Noticias del español

| | | |

| Carlos Maldonado-Bourgoin
correodelcaroni.com, Venezuela
Viernes, 21 de enero del 2011

PEDRO GRASES: IDENTIDAD Y LENGUAJE

¿Sabía usted que el profesor Pedro Grases se interesó en nuestra lengua tradicional y destinó algunos trabajos a los niños y a los jóvenes?


En las miles de entradas que catalogan la obra del Maestro Grases, merecen cita aparte sus «escarceos de léxico, gramática y lenguaje». Él rescató para el común de la gente, en especial para los pequeños, venezolanismos relegados a los textos especializados o en vías de entrar en desuso.

A finales de los años 50, Libardo Hoyos Cardona en el Diccionario Escolar de la Lengua Española, Editorial Stella, Colección La Salle, Bogotá, incluyó una sección de «Venezolanismos» que firma Pedro Grases. Dicho diccionario tuvo consecutivas ediciones de bolsillo en tamaño de 16avo.

El profesor Francisco Javier Pérez en su trabajo Diccionarios para pequeños hablantes. Aproximación crítico-bibliográfica y ponderación de los diccionarios escolares venezolanos, señala lo siguiente:

Resulta interesante en este texto la inclusión de un apéndice con un grupo de venezolanismos. Este apéndice está firmado por Pedro Grases. Incluye también un segundo apéndice sin firma con «Voces histórico-geográficas» de Venezuela y dos más, uno con «Nuevas normas de prosodia y ortografía aprobado por la Real Academia Española» y otro sobre «Una incompatibilidad en los signo de interrogación y admiración». Estos apéndices están impresos en papel color azul. Una Fe de Erratas de la sección «Venezolanismos» se imprime en papel de color rosado. (Boletín Lingüístico, año/vol. 17. Universidad Central de Venezuela, Caracas, Venezuela, pp. 84-105)

Entre el mundo de papeles e indagaciones que hizo don Pedro Grases está haber estudiado muchas palabras locales. Él le entró de pleno a la idea de Alboroto en español. Grases estudió cuándo aparecen y cómo llegan palabras como Bululú,… Bochinche, Brollo, Bronca, Bullaranga, Cómica, Desespero, Folla, Follón, Follita y Fullona. También nos ilustró sobre Galleta, Guachafita, Merequetén, Periquera, Rochela, Sampablera, Samplegorio, entre tantas otras palabras vinculadas con el alma intrínseca del pueblo venezolano.

Grases a su vez estudió la nomenclatura de Bailes y Canciones de Hispanoamérica. Escribía el mismo Pedro Grases: «Es realmente frondosa la colección de bailes y cantos en cualquier país de Hispanoamérica».

Desde 1983 el Amherst College en Massachussets, EE. UU. otorga el Premio Pedro Grases a la Excelencia en Hispanismo. Este premio fue creado por el profesor Ernest Albert «Al» Johnson en homenaje permanente a Pedro Grases, su condiscípulo y amigo en la Universidad de Harvard a partir de 1945-48. «Al» Johnson fue héroe guerra y un apreciadísimo investigador de temas hispanos, entre ellos venezolanos como la obra de Pérez Bonalde, por motivación de don Pedro.

Pedro Grases un catalán-español universal que hizo a Venezuela su patria. Sobre el andamio de su obra se sostiene con visión moderna nuestra documentación, identidad, cultura e historia. Su monumental obra sustenta el hacer afirmativo venezolano.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: