Noticias del español

| | | | | |

| Agencia EFE

Nieves Herrero defiende la comunicación por encima del modo de expresión

La periodista Nieves Herrero ha defendido en la charla-coloquio organizada por el Instituto de la Lengua de Castilla y León en Medina del Campo, la comunicación por encima del modo de expresión «porque lo primordial es hacernos entender y llegar a todo el mundo».

Herrero ha sido una de las protagonistas de esta actividad, correspondiente al ciclo «El español y los medios de comunicación», junto al también periodista Andrés Aberasturi y al escritor Juan Manuel de Prada, que ha ejercido como moderador y conductor del coloquio, celebrado en el Auditorio Municipal de Medina.

Para Nieves Herrero, «los periodistas siempre salimos bastante malparados respecto a la forma en que tratamos el lenguaje, y yo vengo a defender nuestra profesión, porque creo que lo que hacemos es sintetizar mucho para que todo el mundo nos entienda, y en ese esfuerzo de síntesis se quedan a veces cosas en el camino».

«Sacrificamos el hacernos entender por ser rigurosos a la hora de expresarnos, pero es que el lenguaje periodístico no tiene nada que ver con el lenguaje científico o el literario, sino que es mucho más cercano, breve, claro y sencillo y el objetivo es llegar al mayor número de personas posible», ha matizado Herrero en declaraciones a Efe.

En este sentido, la periodista madrileña ha reconocido que, por ese afán de hacerse entender «hay mucha gente en televisión que no tiene ningún tipo de formación pero que hablan muy claro e incluso con descaro y, que se están convirtiendo en un fenómeno, debido a esa capacidad de llegar al público».

«Al final, tanto en un medio como en otro, lo importante es hablar con el corazón, sentir lo que piensas y decirlo, porque eso se transmite y llega a la gente, mientras que si hablas correctamente pero no sientes lo que dices, dejas al público frío», ha insistido Nieves Herrero.

La periodista ha puesto como ejemplo a Lola Flores «un personaje sin ninguna cultura, pero que conectaba muy bien con la gente, porque ella estaba por encima de su lenguaje y transmitía a través de su fuerza interior».

Por su parte, Andrés Aberasturi, ha coincidido con Nieves Herrero al indicar que «la forma de expresarse es importante, pero no me importa tanto como la falta de cultura que existe hoy en día en las personas que están en los medios de comunicación, que a veces incluso te hacen dar un respingo en el sofá».

«Me parece peligroso y lamentable que se potencie esa falta de cultura, que es lo verdaderamente preocupante, y no tanto el modo de expresión», ha insistido el periodista madrileño, quien también ha querido recordar la figura del corrector en los periódicos «porque eran personas de gran cultura que amaban el lenguaje».

En este sentido, Aberasturi ha advertido que «no se puede confiar sólo en el corrector de los programas del ordenador, sino que habría que cuidar más no ya las faltas de ortografía, que es un tema aparte, sino la forma de escribir, porque en el periodismo digital hay verdaderas bazofias, porque no se paran a corregir las noticias».

Por último, Aberasturi ha abogado por «las nuevas tecnologías, que están haciendo evolucionar el lenguaje y a las que hay que adaptarse, porque no hacerlo o negarse a los cambios me parece un error muy grave».

El ciclo «El español en los medios de comunicación» comenzó en junio del 2008 en Burgos, con la presencia de los periodistas televisivos Ernesto Sáenz de Buruaga y Susanna Griso, a los que sucedieron en siguientes ediciones Alfredo Urdaci y Olga Viza, Alfonso Rojo o María Antonia Iglesias, entre otros.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: