Noticias del español

| Fernando Ávila (El Tiempo, Colombia)

Me muero de la pena / El lenguaje en el tiempo

¿Fallecer y morir son sinónimos así nomás?
Carlos Eduardo Helo

Sí y no. Los dos verbos coinciden en su sentido de ‘llegar al término de la vida’, pero cada uno de ellos tiene matices que vale la pena tener en cuenta. Fallecer tiene el mismo origen de desfallecer, que es ‘perder el aliento’, ‘disminuir las fuerzas’, lo que justificaba la norma del viejo manual de estilo de la UPI, 1981, escrito por Abel Dimant, según la cual fallecer se debía usar solo para referirse a quien deja de vivir a avanzada edad por causas naturales, mientras que morir era el verbo apropiado para referirse a víctimas fatales de accidentes o ataques.

Hoy esa distinción no se suele hacer, por lo que en las noticias se habla del hombre pájaro que falleció al estrellarse contra una montaña, de las personas que fallecieron en un ataque terrorista o del bomberito que falleció ahogado. La Fundación del Español Urgente le da la bendición a este uso: «Se pueden emplear los dos (fallecer y morir) indistintamente y se hace así desde antiguo», con una salvedad, «Fallecer se suele reservar a personas, y es raro que se aplique a animales».

[…]

Leer más en eltiempo.com

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: