Noticias del español

| | | | | |

| C. Martínez
diariodeburgos.es, España
Lunes, 10 de noviembre del 2008

LUIS COLLADO: «EL ESPAÑOL ES UN IDIOMA CLAVE EN INTERNET»

Luis Collado, responsable de Google Books Research España es consciente de que Internet aún es una herramienta con mucho futuro por delante y poco pasado. El responsable de Google asegura que está «en nuestras manos» hacer de la red de redes un lugar de encuentro común para el español.


¿Cuál es su aportación al libro El español de los negocios que ha impulsado la Junta?

– La iniciativa me pareció estupenda. El hecho de conseguir que más gente dedique un momento a reflexionar sobre la importancia de nuestro idioma y la valoración de cualquier tipo de institución fomenta que luego hagamos muchas más cosas para difundir y fomentar la utilización del español. Mi aportación ha sido acercar el idioma y las nuevas tecnologías. Reflexiono acerca de cómo el español es un idioma absolutamente clave en Internet. No sólo es una lengua utilizada por muchos millones de usuarios en la red, sino que también hay muchos contenidos, mucha producción cultural y mucha empresa que está haciendo cosas en Internet.

¿No se corre el riesgo de que el idioma quede relegado a ámbitos más marginales?

– Creo que no. Internet es el medio más democrático que existe, con lo cual está en nuestras manos el difundir mucho más el español. Cuando digo que está en nuestras manos quiero decir que tenemos la oportunidad de que no se quede en una lengua minoritaria. No lo es desde el punto de vista de que millones de personas lo hablan pero puede seguir creciendo.

¿No queda un gran trecho que recorrer frente al inglés?

– Por mi trabajo tengo que viajar mucho fuera de España, sobre todo a Estados Unidos. A mí hay dos cosas que siempre me llaman la atención. Una, que en EE. UU. la señalización habitual está en inglés y en español. Y dos, desde el punto de vista empresarial, no somos conscientes, pero es increíble cómo puedes viajar por cualquier parte del mundo y te encuentras una tienda de una firma española en la principal calle comercial de Tokio, Londres o Nueva York. Debemos abrirnos mucho más a este nuevo mundo globalizado, sin fronteras.

El nuevo presidente electo de EE. UU., Barack Obama, presume de que sus hijas hablan español. ¿Veremos el día en el que el Senado o Congreso de EE. UU. se produzca un uso bilingüe del español y del inglés?

– Yo creo que desde el punto de vista oficial es demasiado pedir, pero yo estoy convencido de que en los pasillos es un idioma muy utilizado. Muchos congresistas y senadores lo utilizan como un idioma habitual en las conversaciones más informales. En la parte más institucional la fuerza del inglés es muy grande.

Existen 1.200 millones de usuarios en Internet pero sólo cien acceden en español. ¿Cuál es el reto en este campo?

– Hay dos grandes retos. Uno es que las nuevas tecnologías entren en todo el mundo hispanoparlante, como han entrado en EE. UU. o en España, en países totalmente desarrollados. Todavía queda mucho por hacer en muchas partes, por ejemplo, de Latinoamérica, para incorporar las nuevas tecnologías a la vida diaria. Y, por otro, la segunda oportunidad es la presencia de contenidos en español dentro de la red. Internet es el gran medio de comunicación y la gente lo usa en el idioma en el que habla, por lo tanto es clave que los contenidos esté en internet porque la gente utiliza el español. Es el gran camino que tenemos por delante.

Todavía quedan muchísimas webs oficiales, como las de la UE, que apenas ofrecen una versión en español.

¿Qué le parece el Plan de Promoción del Español?

Estupendo, creo que iniciativas de este tipo, de difundir nuestro idioma y cultura, y hacer que ciudadanos de otras sociedades vengan y se integren, igual que nosotros lo hacemos saliendo a estudiar a otros países y otras culturas, son absolutamente fundamentales, y que lo promueven instituciones públicas es todavía mucho más gratificante.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: