Noticias del español

| |

| Francisco Ríos (La Voz de Galicia, España)

Los recursos académicos, en la Red

Las academias de las lenguas de España ponen sus obras normativas y otras herramientas en Internet.

La web de la Real Academia Española recibe una media de 1.159.000 de accesos diarios, de los que casi un millón son consultas al Diccionario.

El dato es revelador de la demanda de recursos en línea, solventes y actualizados, unas veces para aclarar dudas, otras para emplear en estudios e investigaciones, y otras más para satisfacer la curiosidad cultural de los hispanohablantes. El fácil acceso al Diccionario y a otras fuentes académicas disponibles en Internet permite que los usuarios tengan unas referencias comunes, lo que constituye un freno a la dispersión del idioma y permite a la larga una evolución más armónica de la lengua.

En general, las páginas web de las academias ofrecen información institucional sobre las corporaciones y sus miembros, dan noticia de sus actividades y acuerdos, y suelen tener un catálogo de sus bibliotecas. Sin embargo, lo que los internautas buscan en ellas son sobre todo soluciones a problemas lingüísticos, desde la respuesta a una duda ortográfica hasta ejemplos del empleo de una voz o una construcción a lo largo del tiempo.

En el caso del español, el Diccionario es el recurso más útil y utilizado. Gracias a Internet, pueden conocerse antes de que se edite la próxima edición los millares de enmiendas a la actual ya aprobadas. Junto a él, en la página de la Academia (www.rae.es) pueden consultarse el Diccionario panhispánico de dudas, un banco de datos, el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española y la Ortografía de la lengua española de 1999, en vigor aunque ya superada por el Diccionario panhispánico de dudas. El Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española es una edición facsimilar en DVD de los diccionarios más representativos del español, desde los de Nebrija y Covarrubias hasta el manual de la RAE de 1989. En la página de la Academia pueden consultarse todos los de esta, empezando por el conocido como «de autoridades».

Los países desde donde más se consulta la web de la RAE son México (23,79 %), Argentina (23,02 %), España (14,84 %) y Colombia (8,74 %).

Una importante oferta

La Sección Filológica del Institut d’Estudis Catalans (IEC) ejerce en Cataluña la función de academia de la lengua catalana. Se ocupa del estudio científico de la lengua y de establecer la normativa lingüística.

En la web del Institut pone un buen número de recursos a disposición de los hablantes y los estudiosos del catalán. De entrada, permite consultar la segunda edición del Diccionari de la llengua catalana, del propio Institut, del 2007. Admite consulta básica (entrada e indicación de «coincidente», «comienza por», «acaba en»…) y avanzada (con subentradas, categorías gramaticales, áreas temáticas, búsqueda en las definiciones, en los ejemplos…). La web permite consultar la primera edición de esta obra y sus diferencias con la segunda. Un documento este útil para los estudiosos, que no disponen de uno similar con las enmiendas, adiciones y supresiones entre las últimas ediciones del Diccionario de la Academia Española.

Otras obras lexicográficas accesibles en el portal del IEC son el Diccionari descriptiu de la llengua catalana (DDLC), en este caso para usuarios autorizados, el Diccionari català-valencià-balear (DCVB), el Vocabulari de la llengua catalana medieval, de Lluís Faraudo de Saint-Germain, el Diccionari de les ciències ambientals, y el Diccionari de geologia, de Oriol Riba, publicado por Enciclopèdia Catalana en 1997. Estos dos últimos son obras en catalán, pero con la posibilidad de búsqueda y traducción del lema en español, inglés y francés.

La web del Institut d’Estudis Catalans también ofrece el texto completo de la Gramàtica de la llengua catalana, normativa, incluida la ortografía, y documentos de la Sección Filológica sobre temas más acotados, como, por ejemplo, las nuevas normas ortográficas de los nombres terminados en -es, o el uso del guión en las palabras formadas por composición o por prefijación. Completan la oferta varios recursos sobre toponimia en catalán, como el nomenclátor de Cataluña.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: