Noticias del español

| | | | | | |

| Milenio. (México)

«Los jóvenes por comodidad usan signos en chats y celulares»

Los jóvenes al usar signos en los chats ó en los mensajes por teléfonos celulares reflejan una tendencia a un menor esfuerzo, ya que es más económico poner un signo a una palabra completa. Lo que expresan es una comodidad, una dejadez, ya que quieren una vida que no les cueste trabajo, dijo Saúl Rosales catedrático de la Facultad de Ciencias Políticas de la Universidad Autónoma de auila (México).

«La juventud al realizar un código con signos crea una forma de comunicación que sirve sólo en ciertas circunstancias, pero la lengua seguirá presente tal como la conocemos», considera el catedrático de la Faculttad de Ciencias Políticas de la UA de C.

Esta forma de expresión debe perfeccionarse con el tiempo y seguirá siendo sólo un código escrito ya que verbalmente no funciona.

Es una manera de escribir de los jóvenes que están muy familiarizados con la computadora y maleducados con el uso del habla ciertamente, aunque es negativo pero va acabar siendo como la taquigrafía.

La Real Academia Española de la lengua mantiene una posición liberal en cuanto a esta forma de expresión, porque considera que cada pueblo es soberano en el uso del lenguaje y la antonomasia que conduce el medio de expresión, lo importante es la lengua oral, la escrita impone sus normas.

Los signos más frecuentes usados en los chats o mensajes en celulares son: Q= para que, K=que onda, x= porque NKC= no cambies,

Saúl Rosales dice que, «al aplicar un examen en la universidad una buena proporción de los jóvenes contesta las preguntas con signos pero uno como profesor debe de advertirles desde el principio de los cursos no deben de aceptar esto, se debe escribir como les enseñaron desde la primaria».

Un problema grave es el trato que le dan al idioma los jóvenes y es también cuestionable ya que en la lengua el deber ser no funciona, los hablantes son autónomos y soberanos y no hay coacción posible porque esto se vuelve incontrolable, no se le puede exigir a alguien del campo que hable como uno de área urbana, igualmente pero no se le puede imponer a un joven lo que consideramos bueno en la lengua porque escapa a los ámbitos de los usos lingüísticos.

Las lenguas en cada país tienen sus normas, el panameño, el mexicano y el argentino usan el idioma de acuerdo a sus circunstancias y obedecen a fenómenos sociales

«Para mejorar el idioma español se debe leer mucho y con atención no sólo literatura, pues es un hecho que allí, en la literatura, está vivo el mayor propósito del hombre por manejar bien los instrumentos del idioma», manifiesta Jaime Muñoz columnista de La Opinión Milenio, y considera que hay muchas formas de escritura, como disciplinas del arte y del conocimiento, pero es la literatura la que trabaja directamente con la palabra como materia prima: en ella vale tanto el fondo como la forma, de ahí que la literatura sea imprescindible para todo aquel que quiera comunicarse rica y eficazmente.

En cuanto a que los jóvenes usan abreviaciones en textos ya sea de literatura o español en asignaturas que ofrece la universidad, afirma que :

«No sé a dónde nos vaya a llevar esa mezcolanza.

La mutación gradual de una lengua es parte de la vida, ya que le ocurrió al latín, cuando pasó de ser latín a español, portugués, italiano, francés, sardo, provenzal, rumano».

En nuestra época, los cambios son vertiginosos, los cambios de una década a otra han variado los hábitos de escritura, y eso alarma a muchos, estamos en una etapa transicional es una especie de extraño bilingüismo.

En cuanto a si es dañina esta forma de comunicación considera: «depende del lugar donde nos coloquemos para saber sí hace daño o no.

Hoy es dañina si estamos en un examen profesional y presentamos así nuestra tesis de una carrera de licenciatura, pero es benéfica si conversamos con los amigos en el chat a través de la internet y es un quehacer diario de los jóvenes».

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: