Noticias del español

| Fernando Ávila (El Tiempo.com, Colombia)

Lleras / El lenguaje en el tiempo

Cita: «...donde hará una ofrenda al expresidente Carlos Lleras Restrepo, el primer secretario (de la OEA)».
Comentario: El primer secretario de la OEA fue Alberto Lleras Camargo, y no Carlos Lleras Restrepo.

Luego, está bien escribir expresidente para referirse a Betancur, Samper, Gaviria, Pastrana y Uribe, pero no a Tomás Cipriano de Mosquera, Alfonso López Pumarejo, Alberto Lleras Camargo o Virgilio Barco. Lo importante de quien fue presidente es justamente eso, que fue presidente, no que fue expresidente.

Debería haberse escrito, por ejemplo, «…ofrenda a Alberto Lleras Camargo, presidente de Colombia 1958-1962 y primer secretario de la OEA».

A donde

Cita: «El famoso pintor, escultor, grabador, escenógrafo y escritor español agoniza, a sus 84 años de edad, en una clínica de Barcelona, a donde fue internado a raíz de una falla cardiaca».

Comentario: A donde o adonde, ambas formas correctas, se puede usar con verbos que indiquen desplazamiento, como «se desplaza a donde le corresponde», «va a donde le dijeron», «regresa a donde nació», «conduce a donde lo requieren», no con verbos como fue internado, caso citado, o está, que es frecuente en su forma interrogativa, «¿a dónde está mi esfero?».

Lo ideal es quitar esa a de la cita: «…clínica de Barcelona, donde fue internado…».

[…]

Leer más en eltiempo.com

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: