Noticias del español

| |

| Agencia Efe

Llegó Wikilengua

El nuevo sitio cibernético dará respuestas rápidas sobre el buen uso del idioma

 

Los más de 400 millones de personas que hablan español en el mundo cuentan ya con un sitio cibernético donde podrán efectuar consultas rápidas sobre el correcto uso del idioma de Cervantes.

Wikilengua, cuya dirección es www.wikilengua.org, se inauguró oficialmente ayer en Madrid, España, con una ceremonia que —según las agencias noticiosas— estuvo encabezada por representantes de la Real Academia Española (RAE), directivos de la Fundación del Español Urgente (Fundéu) y la agencia española de noticia EFE. Los tres organismos unieron esfuerzos para crear este sitio, que contó con el patrocinio del BBVA, uno de los bancos principales de España.

Javier Bezos, integrante de Fundéu y quien tuvo la idea de diseñar el sitio, dijo en entrevista telefónica con La Opinión que el nuevo espacio en la red se diseñó con el objetivo de «velar por el buen uso del español en los medios de comunicación y además ofrecer a la comunidad hispanohablante de todo el mundo un servicio de consulta gratuita».

«Wikilengua servirá también como un recurso para recomendar nuevas palabras en el uso del idioma español», agregó Bezos, e indicó que el sitio sigue el mismo modelo interactivo de la enciclopedia virtual Wikipedia, que está abierta a la colaboración informativa del público en general.

Es decir, toda persona con conocimiento del idioma puede entrar al sitio e introducir en él conceptos sobre el buen uso del español, agregar palabras coloquiales de su país y proponer el uso de nuevas palabras tomadas de otros idiomas y que se están utilizando en el vocabulario diario de los hispanohablantes.

Álex Grijeldo, presidente de EFE, dijo: «Este es el primer espacio cibernético abierto y dedicado a reunir honradamente todos los conocimientos de la lengua española que nace hoy».

Bezos aclaró que el nuevo sitio «no busca ser un recurso para consultar conocimiento, porque para ello está la RAE y las 21 academias de la lengua española de los diversos países hispanohablantes y Estados Unidos», pero sí fungir como «un manual de estilo» abierto a cualquier periodista, literato, poeta, académico, estudiante y persona común y corriente que desea consultar con rapidez para usar su lengua lo mejor posible.

Por esto mismo, acotó Bezos, el sitio lleva en su nombre el prefijo wiki, tomado de la palabra hawaiana wikiwiki, que significa rápido.

Ante el lanzamiento del nuevo portal, las reacciones no se hicieron esperar.

Jorge Cobarruvias, integrante de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), dijo: «El sitio es una idea maravillosa. De hecho, yo ya me inscribí para ser uno de sus colaboradores, porque es un proyecto muy serio. Todo lo que se introduzca en el nuevo espacio será supervisado, revisado y evaluado constantemente por expertos filólogos de la RAE, la Fundéu y otras organizaciones reconocidas por velar por el correcto léxico y gramática de nuestro idioma».

Con ese control, comentó Cobarruvias, «no va a haber ningún margen de error en el uso de la lengua».

Eduardo Blancas, profesor del Diplomado de Periodismo en Español del Programa de Extensión de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA) y director de noticias de Al Aire News, aplaudió también el lanzamiento de Wikilengua.

«Toda herramienta que se tenga a través de la internet es buena, porque nos ayuda a aprender algo nuevo diariamente, a crecer en el idioma. Particularmente para los profesionales de los medios hispanos en Estados Unidos».

«Si el sitio va a ser revisado y aprobado por los letrados del idioma español, entonces pienso que va a ser una fuente rápida e importante para el correcto uso del idioma», comentó Felix Gutiérrez, profesor de periodismo de la Fundación Annenberg de la Universidad del Sur de California (USC).

«Se habían demorado con esta fabulosa idea», expresó el salvadoreño Óscar Benítez, residente de Van Nuys y autor de varios libros de poesía.

«Existe mucha confusión en lo que respecta a nuestra lengua porque, aunque hablamos un mismo idioma, a veces los hispanos no nos entendemos entre nosotros mismos porque el uso de ciertas palabras difiere en nuestro país de origen».

Este innovador sitio —prosiguió Benítez—, desarrollado por los de nuestra propia lengua, va a ser de mucho enriquecimiento para aquellos a quienes les gustan las letras porque aprenderemos localismo de diversos países hispanos.

Según informó Bezos a La Opinión, el sitio —que comenzó a funcionar en la red en el verano del 2007 y desde entonces ya recibió más de mil colaboraciones del público— se edifica con material proporcionado por los colaboradores que están continuamente inscribiendo y han recibido la aprobación de Fundéu.

Igualmente, cualquier persona puede entrar al sitio y proponer palabras e información. Sin embargo, antes de incluirse como un elemento fijo en el espacio cibernético, éste es revisado y aprobado por los letrados de Fundéu y otras organizaciones especializadas en la lengua española o castellana que se habla en más de 20 países.

Víctor García de la Concha, director de la RAE, dijo a la agencia EFE: «Nadie puede ponerle puerta al campo […] el campo queda abierto para que en él confluyan todos los que tienen conocimiento de tener un patrimonio común [el idioma español] que consideran suyo y que quieren enriquecer».

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios