Noticias del español

| | | | | |

| Pablo Commisso
Clarín.com Buenos Aires (Argentina)
Lunes, 10 de julio del 2006

«LAS NORMAS DEL IDIOMA LAS DICTAN LOS MEDIOS, NO LAS ACADEMIAS»

El académico López Morales dice que el uso de un español «neutro» no empobrece el idioma.


Humberto López Morales es un entusiasta defensor de la utilización del español despojado de localismos como el que que emplean las cadenas internacionales de noticias. Hoy a las 18.30 presenta su libro La globalización del léxico hispánico en Florida 340. En ese libro, el académico estudia los cambios que las nuevas tecnologías y la globalización producen en el idioma. De eso habló con Clarín.

¿Cómo se globaliza el léxico?

—El español es una lengua tan homogénea que es casi imposible que dos personas del mundo hispánico de nivel sociocultural alto o medio no se entiendan hablando. La mayoría de las palabras son utilizadas por todas las variedades del español, pero hay otra pequeña porción (alrededor del 20 %) que es privativa de una variedad. La globalización léxica es la sustitución de palabras de una variedad por otras que no son del español general sino de otra variedad del español. Esto es muy diferente a que un hablante elimine conscientemente términos de su propia variedad, para ser entendido, reemplazándolos por términos pertenecientes al español general.

¿Por qué se propuso reivindicar el español general?

—La mayoría de las críticas al español general son de ensayistas que plantean que este lenguaje «neutro» está empobreciendo la lengua y que el vocabulario que emplean los medios internacionales es limitado porque el afán económico los impulsa a hacer que todo el mundo lo entienda. El negocio de los medios obviamente existe, pero me pareció demasido decir que para funcionar tienen que manejar forzosamente un español simplificado y lleno de errores lingüísticos. Creí necesario hacer análisis empíricos, estadísticos, para ver si eso era así, y los que se hicieron demuestran que esto es falso.

¿Cuál fue el resultado de su investigación?

—El principal mito dice que el léxico que se utiliza por ejemplo en la CNN en español se está empobreciendo y se comprobó que no es así midiendo la riqueza léxica al contrastar la cantidad de palabras que hay en un texto dado contra la cantidad de palabras diferentes. En televisión y radio la riqueza léxica estaba entre el 65 y el 70 %. Un texto del escritor Carlos Fuentes con el que se trabajó tenía exactamente las mismas proporciones de riqueza léxica

¿Cómo se establece quién dicta la norma del idioma?

—Desde hace tiempo, la norma la dictan los medios y no las academias o los escritores. Si los grandes medios de comunicación empiezan a decir determinada palabra, ésta se impone al margen de lo que digan las academias. El español será lo que los grandes medios de comunicación quieran que sea.

¿Este poder de los medios no reforzaría los argumentos de quienes ven en el español general una amenaza a la diversidad cultural o un intento de posicionar a España como matriz del idioma español?

—Eso es solamente una hipótesis, no se la puede convertir en un hecho. Si la gente estuviera tratando de incorporar las palabras españolas sería un error gravísimo y un empobrecimiento. Eso sería neocolonialismo y me opondría totalmente. No sé si eso se hace, pero si sucede es un error que habría que censurar. Defiendo el español general y el ampliar el conocimiento pasivo (que alguien entienda una palabra aunque nunca la use), pero no el sustituir un término de una variedad del español por una que sea específica de España.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: