Noticias del español

| | | |

|

Agencia Efe

Jueves, 7 de julio del 2011

La Universidad de Salamanca edita el primer diccionario biosanitario «on line»


Un equipo multidisciplinar de la Universidad de Salamanca ha creado Dicciomed, el primer diccionario médico-biológico, histórico y etimológico de consulta 'on line' a través de internet y redactado en lengua española.


Se trata de un herramienta que, aunque lleva funcionando ya varios años, se ha configurado ahora como una moderna web en forma de glosario de términos científicos en el ámbito biosanitario de consulta gratuita, tal y como han explicado hoy sus coordinadores durante la presentación, Francisco Cortés y Jesús Ureña.

Dicciomed recoge en la actualidad un total de 6.651 palabras, 7.272 acepciones y 1.307 imágenes, lo que lo convierte en «una obra única», han destacado.

Ha sido desarrollado por un equipo interdisciplinar formado por filólogos (coordinados por Francisco Cortés y Jesús Ureña), médicos, biólogos e informáticos.

Sus responsables han subrayado una importancia avalada por el éxito de visitas en la red, cerca de cinco millones y medio de páginas vistas durante 2010, con más de un millón de visitantes.

Una de las grandes ventajas de esta publicación es el uso del español como lengua central, a pesar de que el inglés es el lenguaje empleado en la comunicación científica.

Sobre este aspecto, Ureña ha explicado que el diccionario ofrece a los usuarios el equivalente en inglés de todas las palabras, pero los estudiantes del mundo hispanohablante necesitan herramientas en su lengua «por lo que decidimos emplear el español».

Otra de sus particularidades es que atrae la atención de los traductores científicos, que encuentran en este diccionario digital una herramienta fundamental para el desarrollo de su trabajo.

Dicciomed aporta un equilibrio entre la divulgación, la docencia y la investigación, ya que ofrece definiciones, pero también el origen de los términos y su historia, con datos de las primeras documentaciones e idioma de registro, así como de las nuevas palabras generadas desde esos términos, entre otros datos que combinan la divulgación con la investigación.

El diccionario médico-biológico, histórico y etimológico no es una versión digital de un diccionario en papel, sino una herramienta didáctica pensada desde su mismo origen para una presentación dinámica e interactiva.

Nació en principio como una herramienta docente de la asignatura de libre elección «Etimologías griegas del vocabulario biosanitario».

En el curso 1998-1999 surgió su primera edición en web estática, con el nombre de «Pequeño diccionario médico etimológico», para transformarse en el 2007 en una web dinámica.

En 2011 Ediciones Universidad de Salamanca, que ya había publicado en 2005 un disco compacto del diccionario, en colaboración con la Fundación General de la Universidad de Salamanca, asumió la publicación en internet.

Con el nuevo desarrollo se ha transformado su diseño externo para hacerlo más atractivo y funcional, se ha reestructurado todo el funcionamiento de la programación para facilitar la agilidad de la consulta, que actualmente tarda aproximadamente 0,3 segundos en devolver resultados para una palabra, y ofrece nuevos contenidos además de fomentar la interactividad con los usuarios. 

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: