Noticias del español

| | |

| Xu Shicheng
spanish.china.org.cn, China
Viernes, 27 de noviembre del 2009

LA REFORMA Y EL FUTURO DEL ESPAÑOL

(Xu Shicheng, investigador del Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales, tutor de los doctorados, y vicepresidente del Instituto sobre América Latina de China)


El español es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU. Lo hablan más de 400 millones de personas en más de 20 países del mundo, distribuidos por América Latina, España, Guinea Ecuatorial, Filipinas y algunos estados de Estados Unidos. El mundo hispanohablante, con una extensión amplia, cuenta con recursos ricos, civilizaciones espléndidas y vitalidad. Se sitúa sólo detrás del chino y el inglés en cuanto al número de sus hablantes. Actualmente, el español está caminando hacia la globalización.

Desde de su fundación en 1713, la Real Academia Española (RAE) ha venido cumpliendo su función de reajustar constantemente el idioma. Al término de este año, la RAE tiene previsto abolir la tilde o acento gráfico de diversas palabras, como éste, aquél y sólo. El uso de la tilde puede ser una molestia para muchas personas.

La RAE está investigando transformar las expresiones usuales del inglés, por ejemplo, márketing, párking y sex-appeal, al español de acuerdo con su pronunciación. En el Diccionario panhispánico de dudas, redactado por la Real Academia, dichas palabras se han convertido en márquetin, párquin y sexapil, respectivamente.

La RAE invita a 46 expertos, incluyendo a famosos escritores como Mario Vargas Llosa y Arturo Pérez Reverte, a discutir y decidir periódicamente si incluirá las nuevas palabras aparecidas en el Diccionario panhispánico de dudas en el Diccionario oficial la RAE. Hasta el momento, las palabras espónsor y cederrón, correspondientes a las inglesas sponsor y CD-ROM, se han incluido en el diccionario de la Real Academia.

Víctor García de la Concha, director de la RAE, cree que la globalización ha impulsado el rápido desarrollo de las lenguas, las cuales se enfrentarán a la extinción si no avanzan con el tiempo.

El profesor, de 75 años, indica que las palabras se divulgan aceleradamente en Internet. Un idioma, para existir, debe contar con numerosos hablantes, frases unificadas, y técnicas adaptadas a la realidad. La tendencia a la simplificación del español ya no es un dicho nuevo. Hace varios años, se eliminaron los acentos gráficos de los verbos entrar y parar cuando se conjugue a entre y para. Ahora, se está considerando omitir más acentos de las palabras.

Al mismo tiempo, con la creación de sus 22 sucursales, la RAE publicará una gramática normativa aplicable en todos los países y regiones donde se habla el español. De la Concha señala que el 90 % de las palabras usadas en España coinciden con las empleadas en los países latinoamericanos.

Hoy día, mucha gente acusa a la RAE de atenerse a las reglas estereotipadas y critica su diccionario normativo, en el cual, según dicen, existen palabras que nadie usa o definiciones que conllevan discriminación racial o sexual, por ejemplo, judiada y zorra.

Por todas estas razones, se cree que el español debe reformarse y avanzar con el tiempo; si no, no tendrá futuro.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: