Noticias del español

| | |

| Alexis Márquez Rodríguez
Últimas Noticias, Venezuela
Domingo, 19 de octubre del 2008

LA PALABRA: CORIANO Y COREANO (1)

Una muy querida amiga me pide que hable sobre el gentilicio de los nativos de Coro, la capital del Estado Falcón. Ella tiene claro que es «coriano», pero alguien, en el propio Coro, se empecina en que lo correcto es «coreano».


Desde luego, mi amiga tiene razón. «Coreano» es el gentilicio de los nativos en Corea, pero el de los de Coro es «coriano».

Los gentilicios de cualquier lugar son los que escogen o forman los propios habitantes de ese lugar. Son, pues, de origen anónimo. Pero esa formación no es caprichosa, y rigen en ella ciertas normas y principios de tipo fonético. Generalmente el gentilicio tiene una raíz y una desinencia o terminación. «Coriano» se forma con la raíz «cor(o)» y la desinencia «-ano», con debilitamiento de la «o» final de la raíz, hasta convertirla en «i». Lo mismo ocurre en casi todos los gentilicios terminados en «-ano», con algunas excepciones. «Valenciano», por ejemplo, se forma con la raíz «Valenci(a)» + «-ano», con pérdida de la vocal final de la raíz, pues la «a» de «valenciano» no es la «a» de Valencia, sino la del sufijo «-ano». Lo mismo ocurre en «americano»: «Améric(a)» + «-ano». También en «barquisimetano»: «barquisimet(o)» + «ano».

Igual vemos en los gentilicios terminados en «eño»: «Mérid(a)» + «-eño», con pérdida de la «a» final; «guanareño«: «Guanar(e)» + «-eño»; «calaboceño»: «Calaboz(o)» + «-eño», en este caso con transformación de la «z» en «c», como es la regla general.

Idéntico fenómeno se da con los gentilicios terminados en «-ense»: «larense»: «lar(a)» + «-ense». Excepcionalmente, «sancristobalense» se forma con el sufijo «-ense», pero sin pérdida ni debilitamiento de ningún fonema en el primitivo: «Sancristóbal» + «-ense».

Caso peculiar es el de «anzoatiguense». Algunas personas rechazan este gentilicio, porque el nombre primitivo es «Anzoátegui» y no «Anzoátigue», por lo que el gentilicio supuestamente «correcto» sería «anzoateguiense». No se dan cuenta de que «anzoatiguense» se forma así: «Anzoát(egui)» + «-iguense», con pérdida de las sílabas «egui» de la raíz y agregado de «igu» al comienzo del sufijo «-ense». De modo que la «i» de «anzoatiguense» no es la «e» de «Anzoátegui» debilitada y transformada en «i».

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: