Noticias del español

| | |

| Pablo Ramos Méndez
eluniversal.com, Venezuela
Viernes, 25 de enero del 2008

LA LENGUA EN SALSA: TAUTOLÓGICO

Deseo hacer llegar a mis lectores un feliz y próspero 2008. Y aprovecho para agradecerle al extraordinario galeno Mauricio Krivoy, quien desinteresadamente me salvó de una operación de columna que había sido fijada para esta Navidad.


Me consultaron por Internet sobre cómo escribir una palabra, por dudar si iba junta o separada. Se trataba de la palabra antinflamatorio (todo junto y con una i) o anti inflamatorio (separado) o antiinflamatorio, (junto y con dos íes). La respuesta es que debe escribirse junto y con dos íes: antiinflamatorio, y su significado: 'medicina que combate la inflamación'.

Alguien me preguntaba el porqué no había sido admitida la palabra fundillo = trasero, si de todos los venezolanos ninguno dice fondillo. La computadora la registra en rojo para indicar que esa palabra no está admitida. Yo le expliqué que la palabra fundillo no solamente está admitida, sino que además es de corriente uso en países como Honduras, México, Nicaragua y República Dominicana. Tiene el significado de 'nalgas' y de parte trasera de los calzones. En El Salvador, México y Panamá se usa en plural con el mismo significado que en singular. Fundillo no es ni ha sido nunca una palabra indecente. Digo esto porque a un periodista y ministro a la vez, se le ocurrió la brillante idea de que debe popularizarse la palabra pupú, en su forma grotesca y escatológica, porque Arturo Úslar usó la palabra pendejo. ¡Qué inocentada!

Pendejo nunca ha sido una grosería. Su significado es tonto y tonto no es un término indecente. Si esa es la opinión de un ministro, qué dejaremos para los demás. Sólo me queda decir con Goyo Repollo: ¡No mejora nada el enfermo!

¿Conoce usted el significado de la palabra recámara? Tiene varios, como: femenino. 'En las armas de fuego, lugar del ánima del cañón al extremo opuesto a la boca, en el cual se coloca el cartucho'. Pero la más ampliamente usada es la de 'dormitorio', en México, Colombia y Panamá.

La funcionaria que sustituyó a Isaías Rodríguez es una fiscala. Hago esta aclaración para que no sigan llamándola fiscal.

¿Sabía usted que puede decirse: Hoy día o también hoy en día?

Se oye mucho la palabra tautológico. Viene de tautología. ¿Conoce usted su significado? Tautológico significa: 'Repetición de un mismo pensamiento expresado de distintas maneras. Repetición inútil y viciosa'. Ej. Esos son pensamientos tautológicos.

Otros decires: No por tanto madrugar amanece más temprano. Tarde piaste, pajarito. A ponerse las alpargatas que lo que viene es joropo.

La calzada, palabra que nosotros poco usamos, pero que aparece con mucha frecuencia en libros que leemos, significa: 'Camino pavimentado y ancho'. 'Parte de la calle comprendida entre dos aceras'. 'En las carreteras, parte central dispuesta para la circulación de vehículos'.

¿Ha oído hablar de la palabra arcén? Muy usada en otros países, sobre todo en España. Significa: 'cada uno de los márgenes reservados a un lado y otro de la calzada', lo que en una carretera, siguiendo al idioma inglés, le llamamos hombrillo, porque en inglés se llama shoulder, palabra que significa 'hombro', de allí hombrillo. Ya está.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: