Noticias del español

| | |

| Pablo Ramos Méndez
eluniversal.com, Venezuela
Viernes, 20 de abril del 2007

LA LENGUA EN SALSA: PONCHE

Es un error bastante común ver escrita la palabra lechosa con la letra z


A petición de algunos asiduos lectores, mi esposa incluida, profesora y poetisa Luisa de Ramos, Luchy, les ofrezco hoy uno de los poemas humorísticos que aparecen en mi libro titulado A ti solita te quiero, porque según ellos, en el poema Deme un ponche encontrarán cosas relacionadas con el lenguaje. Helo aquí:

Yo me he puesto a meditar, con singular sutileza, que a la esposa del marqués se le llama la marquesa; si es de un barón la mujer se le dice baronesa; si es de un conde bien amada/no decimos condenada, sino más bien la condesa. Pero no siempre se ve este orden aplicado, pues tengo yo la certeza de que a la mujer del cabo nadie la llama cabeza. A un batido con lechosa se le llama lechosada; y si es de limón la cosa se le dice limonada; a la naranja con agua, todos llaman naranjada,

y hasta chistes se fabrican con la célebre mentada. Y ahora viene lo nuevo, lo que me causa estupor: cuando se pide con huevo: ¡Deme un ponche, por favor!

Quiero destacar que es un error bastante común ver escrita la palabra lechosa con z. En mi libro apareció así y he tenido que corregirla con bolígrafo.

Es de advertir, igualmente, que cuando hablamos del sexo masculino de un recién nacido decimos que es varón. Este varón debe escribirse con uve, porque barón es un título honorífico.

Y valga la pena observar que uve es como se llama la letra v. Nosotros, aquí en Venezuela, por no usar el nombre de la uve decimos la «v chiquita», para diferenciarla de la «b grande». A esta última también, incorrectamente se le llama la «b alta». Si hablamos con propiedad debemos llamarlas: la b y la uve.

Como acaban de nacer unas gemelitas de mi hijo Pablo Michel y de mi nuera Yvette, aprovecho para aclarar que no debemos llamarlas morochas, porque morocho solamente en Venezuela significa gemelo o mellizo. Si no me equivoco, en ningún otro país de habla castellana se usa la palabra morocho en lugar de gemelo o mellizo. Inclusive la Academia define a mellizo como 'Nacido de un mismo parto, y más especialmente de un parto doble.'

Alguien me consultaba sobre elegido y electo, pero le di una información incompleta. El verbo elegir tiene dos participios: elegido y electo. El primero regular y el segundo irregular, pero hoy la Academia prescribe que electo no debe usarse sino como adjetivo y significa que ha sido elegido para una dignidad o cargo, pero que no ha tomado posesión.

Por eso decimos: 'el presidente electo', es decir, el hombre que ganó las elecciones, pero que todavía no ha tomado posesión de su cargo. Ya está.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: