Noticias del español

| | |

| Pablo Ramos Méndez
El Universal (Venezuela)
Miércoles, 25 de junio del 2008

LA LENGUA EN SALSA: CURIOSIDADES

«A la palabra bonsái hay que ponerle su acento, por tratarse de una palabra aguda».


Como cosa curiosa, informo que en el Diccionario de la Real Academia Española, aparece el sustantivo gerente-a. Es decir, que se usa gerenta para el femenino. Sin embargo, añade que es también usual gerente para el femenino. Otra cosa curiosa es que para averiguar en el mismo diccionario, el femenino de asistente, me encuentro con que las definiciones que el mencionado diccionario trae no contempla el significado que corrientemente nosotros le damos al asistente, que viene a ser una persona que asiste a alguien. El diccionario nos habla de un sacerdote, de un tipo de funcionario, pero nada que ver con lo que nosotros entendemos como tal.

A lo que nosotros llamamos baños en España se les llama aseos.Puede usted comprobarlo en los aeropuertos españoles. Al water closet, nosotros lo llamamos water y los españoles: váter.

¿Cómo decir mejor las siguientes oraciones? (Lenguaje coloquial vs lenguaje culto). 1. Lo estoy tratando de hacer. 2. Lo tengo que beber. 3. Te lo voy a creer. 4. Después me vuelves a llamar. 5. Vuélvemelo a decir. 6. Muy pronto la va a dejar de querer. 7. Yo te lo voy a creer. 8. ¿Qué es lo que Petrusquio le irá a decir? 9. El perrito nos vino a morder. 10. Me tuve que bañar. Soluciones: 1. Estoy tratando de hacerlo. 2. Tengo que beberlo. 3. Voy a creértelo. 4. Después vuelves a llamarme. 5. Vuelve a decírmelo. 6. Muy pronto va a dejar de quererla. 7. Yo voy a creértelo. 8. ¿Qué es lo que Petrusquio irá a decirle? 9. El perrito vino a mordernos. 10. Tuve que bañarme.

Curiosidades. ¿Sabía usted que a las cerdas del pescuezo del caballo puede llamársele crin o clin?

Galleguitos brutos apuestan sobre sus padres. El padre le dice a uno de ellos: Cómprame un televisor en colores. El otro le dice a su hijo: Ve a casa y dime si estoy allá. Se reúnen y el primero dice: Mi papá es más bruto porque no me dijo de qué color quería el televisor. Más bruto es el mío, porque no me dio la llave.

Humorismo criollo. Con el desabastecimiento que nos ha azotado últimamente, escasez de los principales rubros de la cesta alimentaria, he oído el chiste que la gente del pueblo inventa, cargado de pimienta: Desayuno, cachave; almuerzo, no che chave y cena: quién chave.

Es muy corriente, en México, la expresión: Hasta que se me pegue la gana. Por acá se dice: Hasta que me dé la gana, que también se usa en aquel país.

Otros decires: Los mochos se juntan para rascarse. Ya yo no estoy para esos trotes. No le cuentes cuentos a quien sabe historias. Petrusquio es candil de la calle y oscuridad de la casa. Hablando del rey de Roma y su corona que asoma.

Pensamiento de altura: La educación es aquello que permanece cuando uno ha olvidado lo aprendido en el colegio. Einstein.

¿Sabías que a la palabra bonsái debe ponérsele su acento gráfico por ser palabra aguda?

A ver si con esta nota ayudamos a muchas personas. Normalmente se oyen las voces de madrasta y padrasto. Las he oído así pronunciadas desde mi niñez. Pero la verdad es que les falta una r, porque debe decirse madrastra y padrastro. Ya está.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: