Noticias del español

| Piedad Villavicencio Bellolio (El Universo, ecuador)

La esquina del idioma: «traeme», «tráeme» y «traime»

Si usted dice «traime», le conviene revisar las siguientes recomendaciones.

En el lenguaje espontáneo suele diptongarse la segunda persona del imperativo del verbo traer, de tal manera que se dice, por ejemplo, «traime el libro», «traime las compras», «traime las sandalias»; pero estas construcciones no son apropiadas.

Dependiendo del tuteo y del voseo, la fuerza de voz en esta forma verbal puede caer en las sílabas penúltima y antepenúltima. Así, los hablantes que vosean articulan [traEme] y los que tutean pronuncian [trAeme]. En este punto hay que hacer un paréntesis para explicar lo que es tuteo y voseo.

Tuteo es la acción y efecto de tutear (uso del pronombre para hablar con el interlocutor); voseo, la acción y efecto de vosear (dar a una persona el tratamiento de vos). Continuemos.

Leer más en eluniverso.com

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: