Noticias del español

| | | |

| Piedad Villavicencio Bellolio
El Universo, Guayaquil (Ecuador)
Domingio, 17 de febrero del 2008

LA ESQUINA DEL IDIOMA: QUEÍSMO Y DEQUEÍSMO

Consulta: ¿Cuál de estas oraciones es la correcta? ¿«Ana se enteró de que está embarazada» o «Ana se enteró que está embarazada»? Considero que al hacer la pregunta de chequeo (¿de qué se enteró Ana?) salimos de la duda, pues la respuesta sería «Ana se enteró de que está embarazada», porque no sonaría bien la pregunta ¿qué se enteró Ana?; pero una compañera de estudios indica lo contrario. (Gustavo Kobayashi; Guayaquil, Ecuador).


«Enterarse» o «se enteró» significa 'informarse o se informó de algo'. Este verbo se construye con un complemento que va introducido por la preposición de (se enteró de que…).

Si se omite la preposición estamos ante un caso de queísmo. Por lo tanto, queísmo es el empleo incorrecto de la conjunción «que» o la omisión de la preposición «de» cuando la relación sintáctica entre el verbo y el complemento exige la presencia de la secuencia «de que».

Dequeísmo

Cuando intercalamos innecesariamente la preposición «de» entre un verbo y la conjunción «que» incurrimos en un error gramatical llamado dequeísmo. Se comete dequeísmo al anteponer la preposición «de» a una oración subordinada sustantiva de sujeto o de complemento directo. El sujeto y el complemento directo nunca deben ir precedidos de preposición.

¿Cuándo usar solo «de» o la secuencia «de que»?

Para saber si en una frase hay que aplicar «de» + «que» o solamente «que», existe un método que consiste en transformar la expresión dudosa en interrogativa. Si necesitamos la preposición «de» para hacer la pregunta, en la oración que nos hace dudar también se empleará esta preposición.

Aunque usted ya hizo la prueba, conviene dejar claro este asunto. Así que practiquemos con las mismas oraciones:

Ana se enteró que está embarazada o Ana se enteró de que está embarazada.

No suena bien preguntar ¿qué se enteró Ana?, pero ¿de qué se enteró Ana? es una frase bien estructurada, que, de paso, concuerda con la respuesta «se enteró de que está embarazada».

Otro ejemplo: Estimo que Ana va a tener mellizos o Estimo de que Ana va a tener mellizos.

No es congruente formular ¿de qué estimo?, pero sí ¿qué estimo? y la respuesta lógica es «estimo que Ana va a tener mellizos».

Otro método para reconocer el error

Se sustituye la proposición (oración) subordinada sustantiva por un pronombre demostrativo o personal. Veamos:

Ana se enteró que está embarazada o Ana se enteró de que está embarazada.

En las dos oraciones tenemos que reemplazar «que está embarazada» por el pronombre demostrativo «eso»:

Ana se enteró eso (incorrecto).

Ana se enteró de eso (correcto).

En la primera oración, nótese que al reemplazar la frase que comienza con «que» por el pronombre demostrativo «eso», la oración queda incongruente. Esto nos indica que en «Ana se enteró que está embarazada» hay queísmo, es decir, falta la preposición «de».

FUENTES: DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO DE USO CORRECTO DEL ESPAÑOL EN EL ECUADOR, DE SUSANA CORDERO DE ESPINOSA; GRAMÁTICA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL, DE LEONARDO GÓMEZ TORREGO.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: