Noticias del español

| Piedad Villavicencio Bellolio (El Universo, Ecuador)

La esquina del idioma: ¿Es transplante o trasplante?

El prefijo trans- tiene los sentidos de ‘al otro lado’, ‘a través de’ o ‘detrás de’. Con estos significados también se usa la grafía tras-. En la lengua española hay voces que pueden emplearse con uno u otro prefijo (trasbordador y transbordador; trasvase y transvase), aunque la variante sin /n/ se recomienda en los diccionarios académicos.

Con respecto a las palabras de esta consulta, ambas formas (transplante y trasplante) podrían funcionar de manera indistinta, pero al margen de que un grupo de hablantes prefiera la pronunciación y escritura con -ns, en favor de la unidad se recomiendan actualmente las grafías solo con s- (trasplante y trasplantar), porque estas son las que se registran en el DRAE.

Cuando el prefijo se une a palabras que comienzan por s-, la ese no se duplica sino que se funde, como el caso de transiberiano. (No se debe decir transsiberano ni trasiberiano).

¿Es correcto decir hace dos meses atrás?

Resulta redundante el uso del adverbio atrás en construcciones en que hacer forma parte de un complemento temporal: «Nos conocimos hace dos meses atrás», «Hace un tiempo atrás solía caminar por el malecón Simón Bolívar»

Leer más en eluniverso.com

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: