Noticias del español

| | |

|

Piedad Villavicencio Bellolio 

El Universo.com (Ecuador)

Domingo, 23 de sertiembre del 2012

LA ESQUINA DEL IDIOMA: ¿CÓMO SE USA EL VERBO SOÑAR?: ¿SE SUEÑA EN ALGO O CON ALGO?


El verbo soñar puede funcionar como intransitivo y como transitivo. En el uso intransitivo, el complemento que indica lo soñado se introduce con la preposición «con»: Soñé contigo. Soñé con usted. Soñé con mariposas. Cuando el complemento tiene un infinitivo va antecedido por la preposición «en»: Sueño en tener mariposas. Sueño en viajar al espacio exterior. En lenguaje familiar se usa indistintamente con «en» y «con», como en «Soñar en mariposas» que denota ‘soñar con mariposas’ o ‘ver mariposas en el sueño’. 


Cuando funciona como transitivo, el complemento corresponde a una oración subordinada que se introduce con la conjunción «que»: Soñé que perseguía mariposas.

También suele emplearse como pronominal: Te soñé ayer (por ‘soñé en ti’ o ‘soñé contigo ayer’).

Además de su sentido literal, «soñé contigo» equivale a ‘planifiqué contigo; hice proyectos contigo’.

«Soñar», aparte de sus significados comunes (anhelar, imaginar, ilusionarse), también se emplea de manera coloquial como equivalente de ‘noquear, dejar sin sentido, perder el conocimiento, desmayarse’: Se resbaló y quedó soñado en el piso. Es uso ecuatoriano.

[…]

Leer el artículo completo

 

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: