Noticias del español

| | |

| Inés Izquierdo Miller
laprensa.com.ni, Nicaragua
Martes, 28 de febrero del 2007

INDIO, PERO NO HINDÚ

Tengamos cuidado al emplear estos términos porque no son sinónimos.


Indio, indígena e hindú algunas personas los emplean en ocasiones como sinónimos y no lo son.

Si nos remitimos al Diccionario panhispánico de dudas dice lo siguiente: De la India. Como gentilicio de la India es también admisible el uso de hindú y la variante indo, desusada en la lengua general, pervive en el registro culto.

El término indio es también el gentilicio de las poblaciones aborígenes del continente americano. Se usa también indígena, debido al matiz despectivo que ha adquirido esta voz en algunos países de América. Son alternativas correctas amerindio e indoamericano.

Como podrán ver la RAE acepta que se use hindú como gentilicio. No estoy de acuerdo con esta posición, pues siempre entendí que hindú era el nombre que recibía el partidario del hinduismo o adepto a él. No todos los indios son hindúes, porque no todos pertenecen a esa religión. Un ejemplo claro es el de Madre Teresa de Calcuta, era ciudadana de la India (india), pero no era hindú, sino católica. En este país hay más de 800 millones de hindúes, y también hay más de 200 millones que no son de esta religión.

Legitimizado en el DRAE está indio, para los naturales de la India y los primeros pobladores de América y sus actuales descendientes, desde la Patagonia hasta Alaska.

Aunque algunos consideran que la voz indio al hablar de los de América no debería usarse y en su lugar recomiendan otra palabra que no tenga esa carga negativa: indígena. Este término se emplea para llamar al que es originario del país del que se trata, en vez de decirle indio, que como sabemos es el resultado de un disparate cometido por Colón, quien se equivocó de ruta.

El problema es con hindú. No se debe englobar a cristianos, musulmanes, budistas etc. en un mismo concepto. Fuera de la India, viven hindúes, que ni siquiera nacieron allí.

Es recomendable usar indio tanto para los de la India como para los de América; dejar el término hindú sólo para los que practican esa religión, y tener cuidado al emplear indígena para referirnos a los indios de América (amerindios o indoamericanos como dice la Academia).

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: