Noticias del español

| | |

|

Manuel Corrales
Pascual de la Academia Ecuatoriana de la Lengua 

Hoy.com (Ecuador)

GAZAPOS Y TROPEZONES: ÓRDENES Y RUEGOS EN EL ECUADOR


Así como a nuestros compatriotas residentes en España les llama la atención el uso de la lengua que hacen ciertos españoles, así extraña a muchos hispanohablantes extranjeros el uso que aquí en el Ecuador hacemos de nuestro idioma.  


Me refiero ahora, concretamente, al modo como construimos las oraciones imperativas (órdenes, mandatos, ruegos, súplicas).  En pocas palabras: así como ciertos hispanos usan el infinitivo en vez del imperativo, aquí solemos usar el FUTURO en vez del imperativo: En vez de decir: «Ven mañana a verme», solemos decir «Vendrás mañana a verme». En vez de «Acuérdate de hacer esta tarea. No te olvides», decimos (y escribimos): «Acordaraste de hacer esta tarea. No te olvidarás».

A un enfermo le decimos: «Mejorarase», en vez de «Que se mejore», etc., etc. Es forma típica sobre todo en la Sierra ecuatoriana. ¿Qué forma es correcta? ¿Cuál de ellas es incorrecta? Considero que ambas formas son correctas. La usual en nuestro país da cierto matiz expresivo de suavidad, de atemperar la dureza de una orden o de un deseo…  

[…]

Leer el artículo completo

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: