Noticias del español

| | | | |

| Cristina Fanjul
Diario de León, España
Viernes, 6 de julio del 2007

ENTREVISTA A SALVADOR GUTIÉRREZ, ACADÉMICO DE LA LENGUA

«El lenguaje es fundamental para el desarrollo intelectual»


Salvador Gutiérrez, catedrático de Lingüística General de la Universidad de León y alumno de Emilio Alarcos ha centrado sus investigaciones y publicaciones sobre tres áreas del lenguaje: sintaxis, semántica y pragmática, siempre bajo la metodología funcionalista. Ha trabajado en París con profesores como Bernard Pottier, Algirdas J. Greimas y Oswald Ducrot. Es colaborador de la Societé Internationale de Linguistique Fonctionnelle de André Martinet, uno de los mejores lingüistas del siglo XX. Desde ayer ocupa además el sillón «S» de la Real Academia de la Lengua.

¿Qué supone para usted ocupar el sillón que dejó vacante Julián Marías?

-Un honor grande. Porque Julián Marías ha sido una de las grandes personalidades de la cultura española desde la postguerra. Y, además, lo fue no sólo en la rama que más cultivó, la filosofía, sino en literatura o cine, por poner dos ejemplos. Todos conocen la carga intelectual que hemos heredado de Julián Marías.

Usted ya colabora con la Real Academia. Participó en el Diccionario panhispánico de dudas, publicado a finales del 2005, y ha sido consultor externo de la Nueva gramática académica, cuyo texto básico se aprobó el pasado mes de marzo en Medellín. ¿Qué va a cambiar su incorporación?

-Pues la vida me va cambiar, al menos en el hecho de que una vez a la semana tendré que trasladarme a Madrid para la reunión de académicos. Seguiré colaborando, si bien a partir de ahora en algunas actividades más. Desde luego, este nombramiento no me apartará ni de mi cátedra ni de la Universidad de León.

Y ¿qué supone para la Universidad?

-No soy yo el más indicado para decirlo. Creo que son otros los que deben hacer ese juicio. Sin embargo, lo que sí quiero dejar claro es que se trata de un reconocimiento que no debe verse como focalizado sólo hacia mi persona. Es un premio colectivo porque gran parte de mis méritos se deben a mi equipo.

¿Qué conlleva hoy en día ser lingüista?

-La lingüística no se ciñe a la gramática, como muchos piensan. Ser lingüista hoy en día abarca mucho más, como los lenguajes informáticos, la lingüística computacional o la antropológica, por poner dos ejemplos. Tiene un ámbito de investigación más intenso de lo que se entiende por lengua. Está la que se aplica a la psicología social, que investiga cómo influye el lenguaje en el desarrollo del niño o el adolescente y cómo éste es vital para un mayor desarrollo de la inteligencia.

¿Puede entonces decirse que una persona con escasas habilidades del lenguaje tiene menos capacidad para la abstracción intelectual?

-Hay destrezas del lenguaje fundamentales para el desarrollo intelectual. Pero no sólo en lo que se entiende como lenguaje hablado. Un niño que lee y escribe con fluidez, con rapidez, tiene más posibilidades para tener éxito en los estudios porque piensa activamente lo que lee. Hay estudiantes que se malogran, no por falta de inteligencia, sino por un déficit en esta destreza.

La situación actual de los estudiantes no es demasiado alentadora.

-Es cierto que hay un déficit grande. Gertrude Stein decía que escribir es escribir, escribir, escribir… Quiero decir con esto que si no se practica, no se progresa y tengo la impresión de una gran parte de la población practica poco.

¿Cómo ve el futuro del español?

– Próspero. Hay un amento cuantitativo del número de hablantes de español debido a la potencia de América. Pero, además, hay un incremento cualitativo porque cada vez hay más hablantes de otras lenguas que eligen el español como segunda lengua. El estudio del español crece de manera exponencial en Europa, en América y en Asia. Además, en el ámbito de la ciencia el español es un idioma aceptado y los medios de comunicación en español son cada día más fuertes.

¿Cómo pueden afectar las lenguas vernáculas al español?

-De manera mínima. Lo ideal sería que se fomentasen ambas lenguas por igual, pero la política conduce a situaciones en las que se favorece el desarrollo de la lengua vernácula frenando con ello el español. Esta situación no perjudicará al castellano. El mayor peligro será para los hablantes como menos recursos y que sólo reciban educación en catalán, vasco o gallego, con el empobrecimiento que eso les acarreará.

¿Qué le parece entonces el intento de recuperar el leonés?

-Es un intento de recrear una lengua que nunca fue un idioma consolidado. Fueron los leoneses los que la abandonaron y se convirtió así en un reducto léxico que hoy queda limitado a algunas zonas de Babia o Laciana. Los idiomas son instrumentos culturales que sirven para entenderse. Cuando los hablantes lo abandonan es porque no sirve para su funcionalidad propia, como ocurre con otras expresiones culturales. Así que, como ciudadano, este intento de algunos sectores me parece una barbaridad.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: