Noticias del español

| Gil Gamés (El Financiero, México)

¿En qué hablamos?

Gil no pertenece a ese grupo de personas que quieren mantener el idioma inmóvil. Según la corta entendedera de Gamés, el lenguaje es algo vivo, cambiante, un cuerpo que se transforma día y noche.

Ahora mal: el uso de palabras haraganas, ésas que se impregnan en el muro del lenguaje como la humedad, esas palabrotas que resuenan y obtienen un lugar en el idioma por la sola razón de que nadie se toma un tiempo para elegir otra más pertinente, le parecen a Gilga una excrecencia idiomática.

Pescando en las tranquilas aguas de la red, Gil encontró un artículo de Federico Arango, subdirector de opinión de El Tiempo de Colombia.

Oigan esto: «Cada vez son más los que, pese a dominar la lengua de Cervantes, ven la necesidad de asistir a reuniones de trabajo con un diccionario inglés-español bajo el brazo como tabla de salvación para no naufragar en un mar de términos alquilados de la lengua de Shakespeare».

Leer más en elfinanciero.com.mx

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios