Noticias del español

| Verónica De VitaLos Andes.com  (Argentina)

Elaboran un diccionario digital en lengua de señas

Será único en el país por contener conceptos, significados y diferentes usos. Además, contemplará regionalismos. Es una iniciativa de investigadores de la UNCuyo y estará a fin de año.

Foto: Claudio Gutiérrez/Los AndesUn grupo de docentes investigadores y estudiantes de la Facultad de Educación Elemental y Especial de la UNCuyo se ha embarcado en un proyecto tendiente a romper con ciertas prácticas y concepciones respecto de las personas sordas. Se trata de un diccionario digital en lengua de señas con características únicas en el país, que apunta a la inclusión y la defensa de los derechos a la comunicación de los sordos.

Los existentes hasta ahora, ya sea impresos o en este mismo formato, son un glosario que realiza una especie de traducción desde el español a la lengua de señas. Por el contrario, en este caso se apelará únicamente a este tipo de lenguaje en el cual se dará un concepto, su significado y las diferentes formas en que puede usarse. De esta manera se transformará en una herramienta muy útil para el aprendizaje por su menor complejidad.

Ana María Sisti es la directora del proyecto y de la tecnicatura en Interpretación en Lengua de Señas de la facultad. Explicó que «esta lengua tiene rasgos no manuales que no se pueden transmitir al papel, habría que hacer una secuencia de unas 20 fotos por cada seña» y aún así no sería lo mismo. «La idea es que puedan contar con una herramienta igual a la que tienen los oyentes».

Leer más en losandes.com.ar

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: