Noticias del español

| | |

| Mariángeles Di Paola
www.grammaramaspanishclasses.com, Buenos Aires (Argentina)
Octubre del 2009-marzo del 2010

EL VOSEO EN ARGENTINA (IV PARTE)

Estas cuatro entregas sobre el uso de «vos» en Argentina procuran ser de fácil lectura, ya que la intención es que puedan ser comprendidas por todos los lectores. En las primeras de ellas, pueden hallarse respuestas a, por ejemplo, ¿qué significa «vos»?, ¿qué es un verbo? o ¿en qué lugares se utiliza «vos»? De este modo, nos preparamos para avanzar en la aventura del conocimiento, el que todo abarca, ¡ incluso el voseo ! Al público especializado —maestros y profesores de idioma, lingüistas y filósofos del lenguaje— ha de pedírseles un poco de paciencia, ya que todo ha sido presentado de una manera simple y pausada. Será que me alienta la esperanza de que todos los lectores reciban información de cierto valor.


En este artículo se amplía la presentación del voseo en Argentina, en lo que respecta al pronombre personal «vos» acompañado de los verbos en modo imperativo. En las entregas anteriores, nos referimos a: 1ro.), los modos en que diferentes grupos de argentinos emplean el voseo; 2do.), un análisis comunicativo y expresivo del uso de «vos» y sus verbos asociados; y 3ro.), la forma verbal de «vos» en el tiempo presente del modo indicativo.

Imperativo afirmativo

En este artículo se amplía la presentación del voseo en Argentina, en lo que respecta al pronombre personal «vos» acompañado de los verbos en modo imperativo. En las entregas anteriores, nos referimos a: 1ro.), los modos en que diferentes grupos de argentinos emplean el voseo; 2do.), un análisis comunicativo y expresivo del uso de «vos» y sus verbos asociados; y 3ro.), la forma verbal de «vos» en el tiempo presente del modo indicativo.

Las formas verbales del imperativo se refieren al presente mismo, es decir, a las vivencias que transcurren en el instante del habla. A través de ellas, el hablante pretende influir en el comportamiento del interlocutor o de los interlocutores, de quienes siempre requiere su presencia. «Pasemos al comedor para comer algo», sugeriría el dueño de casa a sus invitados.

La forma verbal de «vos» del imperativo afirmativo es un tanto diferente a la de «tú». Se la explica mediante la siguiente regla: se toma el verbo en infinitivo, se agrega una tilde a la vocal de la última sílaba y se quita la «r» final. Del infinitivo «venir», empleando este procedimiento, se obtiene el imperativo afirmativo (vos) «vení».

Nótese que en el español de Argentina, el imperativo afirmativo del verbo infinitivo «andar» sustituye al de los verbos infinitivos «ir» e «irse», del que resulta (vos) «andá» y (vos) «andate». Asimismo, el imperativo afirmativo de «tú» del verbo «andar» sustituye al de «ir» en algunas regiones de otros países hispanohablantes. De allí que se diga «Anda (tú) a la panadería a comprar pan», en lugar de «Ve (tú) a la panadería a comprar pan». Además, es de destacar que en el español estándar e internacional, el imperativo afirmativo de «tú» referido a los verbos infinitivos «ir» e «irse» es: (tú) «ve» y (tú) «vete», respectivamente.

Reflexiones finales

«¿De dónde sos?», «Vení», «Andá despacio» o «¿Qué querés tomar?» son formas de expresión que sonarán un tanto extrañas a los hablantes de lengua española que visitan la Argentina por primera vez. Más aún, si se asiste a un curso o a un hospital de Buenos Aires y el profesor o la recepcionista le pregunta a alguno de ellos: «¿Cómo estás?», y luego agrega sonriente: «¿Por qué no me tuteás?».

Como se puede apreciar, sólo es cuestión de acostumbrarse y de participar en este juego de la lengua, lo cual no implica plegarse de forma incondicional.

Agradezco los interesantes aportes de Don Ray, un maestro de inglés en Iowa, Estados Unidos, al momento de realizar las pruebas de este trabajo, a propósito de corregir mi traducción al inglés.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: