Noticias del español

| Fernando Ávila (El Tiempo.com, Colombia)

El lenguaje en el tiempo/ Reclamo

Pregunta: Dice el DRAE que reclamo es ‘voz con que un ave llama a otra de su especie’, y reclamación, ‘acción de clamar contra algo, oponerse a ello de palabra o por escrito’. Según eso, ¿los departamentos de Quejas y Reclamos de tantas entidades públicas y privadas de nuestro país deberían llamarse departamentos de Quejas y Reclamaciones? Jorge Rueda.

Respuesta: La edición del 2014 del Diccionario de la lengua española agrega a los sentidos de reclamo relacionados con el llamado de las aves, el de ‘reclamación’, que define como ‘acción y efecto de reclamar’. A su vez, reclamar tiene como significado, entre otros, ‘clamar contra algo, oponerse a ello de palabra o por escrito’. Agrega como ejemplos “reclamar contra un fallo” y “contra un acuerdo”.

El Diccionario de americanismos, 2010, ya había incluido reclamo como ‘reclamación, petición o exigencia hecha con derecho o instancia’, según uso reportado por las academias de México, Costa Rica, Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Paraguay y Uruguay. Y el Diccionario panhispánico de dudas, 2005, ya había dicho que reclamar se podía usar como verbo intransitivo con el sentido de ‘protestar’, «No vale la pena quejarse o reclamar». Así que las entidades que tienen ya su departamento de Quejas y Reclamos pueden dejarle ese nombre, con la seguridad de estar usando correctamente el idioma.

[…]

Leer más en eltiempo.com

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: