Noticias del español

| Pablo Cantó (Verne/El País, España)

El español también tiene sus «covfefe»: palabras que nacieron de malentendidos

Cerrojo, pizarra o zénit se crearon de una forma similar a covfefe: por un fallo que se acabó popularizando.

Covfefe iría en el diccionario de la RAE justo antes de coxa y después de covanilla. No lo está, claro: la palabra nació de un fallo de escritura de Donald Trump en su cuenta de Twitter, donde la publicó por error el pasado miércoles, 31 de mayo. Además de muchas bromas y memes a su costa, ha provocado una divertida discusión lingüística. Muchas palabras que se utilizan actualmente han llegado al diccionario por errores como este, también en el caso del español.

Poco después de la publicación del tuit, covfefe fue incluido en Urban Dictionary, web que recopila la jerga popular angloparlante. El blog oficial del diccionario Oxford publicó una entrada explicando que, aunque seguían «intentando elaborar una deficinición adecuada» para covfefe, muchas palabras de las que habían llegado a su diccionario lo habían hecho por errores como este. «En España también ocurre», explica por teléfono a Verne Juan Romeu, lingüista y editor en la Real Academia Española. «Hay palabras que, por un fallo de pronunciación o escritura, empiezan a utilizarse deformadas y acaban imponiéndose por presión social».

Leer más en www.verne.elpais.com.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios