| | | |

EL ESPAÑOL NUESTRO: YIPI

María Luisa García Moreno

Periódico Granma, Cuba

Septiembre del 2012  


Aprovecho la sugerencia de un asiduo colaborador para insistir en que, según la variante cubana del español, se dice y escribe yipi. En el Léxico Mayor de Cuba, de Esteban Rodríguez Herrera (1959) se explica que la palabra procede del inglés jeep y da nombre a 'un tipo de auto muy usado desde la Segunda Guerra Mundial, de construcción sencilla, muy práctico en su manejo y aplicaciones a las necesidades de la guerra, principalmente en el campo.  


Valorar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

SIN VOTACIONES

0 valoraciones | 0,00 sobre 5

Su nombre primitivo fue General Purpose Car, o sea, ‘automóvil para todos los usos’, abreviado en G. P. (en inglés, yi, pi), que fonéticamente se convirtió en en yipi, en español. Se trata de un término bastante generalizado en todas partes, especialmente en Cuba. 

La Fundación del español urgente (Fundéu BBVA) ha publicado en su cibersitio las Novedades de la Ortografía de la lengua española (versión de noviembre del 2011). En este documento se describen las novedades más importantes de la Ortografía de la lengua española, publicada (2010) por la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) y la Real Academia Española (RAE). En dichas Novedades se precisa que, en el caso de los prefijos co- y bio- nunca se simplifica la doble vocal: cooperar, cooficial, coopositor, coorganizar, biooceánico…

Insignia del latín insignĭa es 'señal, distintivo o divisa honorífica', 'emblema distintivo de una institución, asociación, o marca comercial, que se usa prendido en la ropa como muestra de vinculación o simpatía', 'bandera, estandarte, imagen o medalla de un grupo civil, militar o religioso', 'bandera de cierta especie que, puesta al tope de uno de los palos del buque, denota la graduación del jefe que lo manda o de otro que va en él', 'rótulo que indica sobre la puerta el género que se vende en las tiendas, o el que en la puerta de una casa, habitación o despacho indica una profesión u oficio'.
El adjetivo insigne, significa 'célebre'. Para aplicarlo a un equipo deportivo, me parece más adecuado insigne. 

Entre las preguntas de los lectores que se reiteran una y otra vez, la referida al uso de haber como impersonal compite por el primer lugar. Los verbos impersonales no tienen sujeto, la acción no es realizada por nadie y, digamos como los matemáticos, por convenio, se usan en tercera persona del singular; por eso, decimos:  llueve, truena, relampaguea… hay, había, hubo, habría, habrá. ¡Claro! Haber, como auxiliar de la conjugación, es personal y se usa en todas las personas: he caminado, has caminado, ha caminado, hemos caminado, han caminado y, por supuesto en todos los tiempos y modos. 

Me lo preguntan y respondo: se conoce como vaguada la 'línea que marca la parte más honda de un valle, y es el camino por donde van las aguas de las corrientes naturales'. Como ya aclaré en otra ocasión, tiene una segunda acepción, relacionada con la Meteorología: vaguada barométrica: 'depresión barométrica que en forma de valle penetra entre dos zonas de alta presión'. 

«Mantenlas limpias» debió decir el mensaje que, referido a la higiene las manos, leí en un cartel, en mi policlínico. Desde la anterior publicación de la Ortografía de la lengua española (1990) se precisa que las palabras con pronombre enclítico (detrás y unido al verbo) se acentúan no por su estructura original (mantén + las), sino por la clasificación del término formado: en este caso se trata de una palabra llana terminada en s: no lleva tilde. 

Empoderar, palabra que escucho y leo en textos de algunos comunicadores, está considerado un término en desuso. ¿Valdrá la pena recupararlo? Equivale a apoderar y es un verbo pronominal.

Apoderar, significa 'dar poder a otra para que la represente en juicio o fuera de él', 'poner algo en poder de alguien o darle la posesión de ello', 'hacerse dueño de algo, ocuparlo, ponerlo bajo su poder' —acepción con la que también se usa en sentido figurado— y 'hacerse poderoso o fuerte; prevenirse de poder o de fuerzas'.

Licencia de Creative Commons © MMXIV - Los contenidos elaborados por Fundéu que se publican en esta web lo hacen bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported