Noticias del español

| | |

| María Luisa García Moreno
Granma, Cuba
Del 22 al 28 de octubre del 2009

EL ESPAÑOL NUESTRO: ARIGUNABO

Arigunabo, nombre procedente de las lenguas arahuacas y compuesto por ari «río» + guano «palma» + -abo, indicativo de abundancia, significa para algunos estudiosos «río del palmar»; aunque también se habla de ari-wanabo «tierra o mundo de los ariguas» o «tierra del tabaco». En San Antonio de los Baños, todo gira alrededor del río —«yo soy de donde hay un río», canta Silvio— y hasta el gentilicio es ariguanabense. Por eso, algunos vecinos de la localidad abogan por llamar San Antonio del Ariguanabo a este hermoso pueblo de Cuba y ya sabemos que también se le conoce como San Antonio del Humor.


Se llama candidato a quien pretende alguna dignidad, honor o cargo, aunque no lo solicite. En el Diccionario de autoridades (1729) reza: «El que pretende y aspira o solicita conseguir alguna dignidad, cargo, ó empleo público honorífico. Es voz puramente Latina y de rarísimo uso […]». Procede del latín candidatus, «el que viste de blanco», y se deriva del verbo candere «ser blanco, brillar intensamente». Así se llamaba en Roma a los aspirantes a cargos públicos, quienes debían cambiar su toga habitual por una blanca —cándida— para manifestar la pureza y honradez que cabe esperar de los hombres públicos.

Un acucioso observador de la lengua que usamos me llama la atención acerca de dos términos similares y, aunque las definiciones dadas por el diccionario académico de los adjetivos violador, -a —del latín violator, -oris, «que viola»— y violatorio, -a —americanismo empleado en el sentido de que «viola una ley, tratado, precepto, promesa, etc».— no ofrecen una clara diferenciación entre ambos, el primero se aplica más a la persona que comete ese delito y el segundo, a medidas, actitudes…

Pueden usarse indistintamente icono o ícono, del francés icône, este del ruso ikona, y este del griego, para definir a la «representación religiosa de pincel o relieve, usada en las iglesias cristianas orientales», «la tabla pintada con técnica bizantina» y más modernamente el «signo que mantiene una relación de semejanza con el objeto representado; por ejemplo, las señales del tránsito». En Informática, es la «representación gráfica esquemática utilizada para identificar funciones o programas». Como es voz de doble acentuación, a usted le toca elegir la que prefiera.

También de doble acentuación es elíxir / elixir.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: