Noticias del español

El director de CNN+ reconoce que el lenguaje de los informativos «no tiene precisión suficiente»

El director de CNN+, Francisco G. Basterra, aseguró hoy que el lenguaje de los informativos de televisión "no tiene la precisión suficiente" por diferentes motivos, entre los que citó la falta de tiempo o la tendencia al espectáculo.

G. Basterra participó hoy en una mesa redonda sobre los informativos en televisión y su función de maestros del lenguaje, dentro del seminario internacional «El español en los noticiarios de televisión a ambos lados del Atlántico», que se celebra en San Millán de la Cogolla (La Rioja).
La mesa redonda contó con la profesora de la Universidad de Navarra María Victoria Romero Gualda y con el asesor del presidente de RTVE Jesús Santos, el subdirector de informativos de La Sexta Álvaro Rivas y el director de redacción de Euronews Luis Rivas.
G. Basterra reconoció que los profesionales de televisión «le damos menos importancia al lenguaje porque parece que es algo que se pierde, la imagen tiene prioridad».
«Así, parece que el buen lenguaje es el que acompaña a las imágenes con palabras simples y efectivas» y «de ahí parten muchos problemas» como «la falta de tiempo, debemos resumir los contenidos en 40 segundos» y «sobre todo, la tendencia al espectáculo, hay que hacer informativos entretenidos y eso lleva a la banalización de las cosas», dijo.
Jesús Santos, de TVE, aseguró que otra de las cuestiones que determinan el uso del lenguaje en las televisiones es la «falta de conocimientos» por los jóvenes periodistas, aunque subrayó que «en general hemos despreciado el idioma y la palabra escrita».
«Decir que una imagen vale más que mil palabras es mentira, porque la imagen sólo es el reflejo de una mirada mientras que la palabra narra y describe y es fundamental para transmitir una idea de conjunto» con lo que «la palabra debe ser un instrumento de defensa y racionalidad frente a la emoción de la imagen».
Alvaro Rivas, de La Sexta, reprochó a las televisiones el que «buscamos, cada vez más, sorprender captar la atención, y para ello retorcemos las frases» además de «habernos convertido en esclavos de la imagen» con lo que «los más jóvenes llegan a las televisiones con la idea de que lo importante es lo que se ve y que se puede contar de cualquier manera».
Ante esta situación pidió que la materia de redacción «se refuerce en las universidades» y también que «no pensemos que con la velocidad a la que trabajamos es imposible cuidar los textos».
Luis Rivas, de Euronews, pormenorizó el caso de esta cadena, que dispone de siete periodistas para contar cada noticia en otras tantas lenguas: «por supuesto no tenemos un libro de estilo y aunque podríamos pensar en contratar un responsable de cuidar cada idioma, yo prefiero contratar periodistas».
«Las televisiones competimos para vender un producto y los ciudadanos quieren inmediatez, lo que te lleva a correr el riesgo de equivocarte», concluyó.
La profesora de la Universidad de Navarra María Victoria Romero, llamó la atención sobre el detalle de la «pérdida de cortesía» en las expresiones que se utilizan en las cadenas de televisión «lo que perjudica a todo el lenguaje que transmite el medio».
«Los periodistas tienen responsabilidad en el buen uso del lenguaje», subrayó, aunque «los informativos cada vez se parecen más a los mensajes publicitarios, quieren ser persuasivos».
Frente a ello propuso a los conductores de las cadenas que sus presentadores «sean hablantes de calidad, solidarios con el idioma y con sus destinatarios».

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios