Noticias del español

| Álex Grijelmo (El País, España)

El ‘coach’ que nos conduce

Hallaremos un porrón de términos equivalentes, pero lo que se dice en inglés nos suele parecer más importante.

La palabra coach existe en inglés desde hace siglos. Al principio, se llamó con este término a un vehículo de tiro que transportaba pasajeros a larga distancia. Y por tanto, tal significado no queda lejos de nuestro «coche» de línea. De hecho, la palabra inglesa y la nuestra proceden del mismo origen: el vocablo húngaro kocsi (carruaje), tomado a su vez del nombre propio de una ciudad, Kocs, en la cual se construyó el primer coche de caballos dotado con ciertas modernidades, como la suspensión en las ruedas. Se trataba, en cualquier caso, de vehículos que llevaban a la gente a donde ésta desease, conduciéndola por el camino adecuado para alcanzar sin problemas su objetivo. Lo mismo que un entrenador.

El salto de significado estaba servido a nada que alguien utilizase coach como metáfora y que el hallazgo se extendiera entre los hablantes. En inglés ocurrió así.

El nombre de aquella ciudad húngara nos llega ahora escondido en los teleconcursos que contratan coaches para conducir a un aspirante a estrella. Y, por supuesto, también algunas personas nos vienen a contar que tienen un coach para comprar ropa o mejorar la forma física.

[…]

Leer más en elpais.com

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios