Noticias del español

| | |

| Carlos René lbacache
lasnoticiasdevictoria.cl, Chile
Jueves, 22 de abril del 2010

DUDAS EN NUESTRO IDIOMA

Desde este espacio y gracias al director de este periódico proyectaremos en sucesivas notas lo que la Academia Chilena de la Lengua, desea poner en conocimiento de sus lectores, con respecto a nuestro idioma. Y en la medida de nuestra capacidad, procuraremos también aclarar algunas dudas que su práctica oral y escrita nos provoca.


Por ejemplo, en un diario capitalino de circulación nacional, apareció lo siguiente: «El calofrío fue intenso, sobre todo en el sector cordillerano». Me llamó la atención este calofrío y busqué en el diccionario de la Real Academia Española (RAE). Allí dice, m. Escalofrío. ¿Cuál es la que más usamos en nuestro medio?. No cabe ninguna duda que es escalofrío, que es la 'sensación de frio, por lo común, repentino, violento y acompañado de contracciones musculares, que a veces precede a un ataque de fiebre'.

Una segunda situación lexicológica y semántica de hoy, son los conceptos de vinicultor y vitivinicultor. Evidentemente no significan lo mismo, aunque en algunos medios se les considere y trate como sinónimos.

El vitivinicultor, que también es mencionado como viticultor es aquel que cuida las vides. En cambio, el vitivinicultor es quien elabora los vinos.

Todos los días surgen dudas, circunstancia que demuestra, para quienes las atienden, que le preocupa usar bien nuestro castellano. Por ejemplo, una persona me comentó muy alarmada, que a ella le parecía, que quien usaba repitente estaba bien y quien pronunciaba repitiente estaba mal. Curiosamente lo que ella consideraba erróneo, estaba correcto. Ambas proceden del verbo repetir. El diccionario nos explica, que es 'aquel que repite y sustenta en escuelas o universidades, la repetición'.

¡Vale la alegría preocuparse del idioma!. Desde aquí lo ayudaremos.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: