Noticias del español

| | | | | | |

| Ricardo Espinosa
tribunacampeche.com, México
Miércoles, 3 de febrero del 2010

¿CÓMO DIJO?: GINGER ROGERS SE LLAMABA VIRGINIA KATHERINE

Un seudónimo no es una máscara que se le ponga al nombre real para evitar que lo reconozcan.


Al ponerse un nombre falso por lo general la persona está cumpliendo una fantasía y de alguna manera procura que ese nombre falso agregue a su personalidad algunas cualidades que en la realidad no tiene. En otras palabras, lo que quiero decir es que el cambio de nombre influye decisivamente en lo que haces o dejes de hacer y es muy probable que María de los Angeles de las Heras no cantara igual que Rocío Dúrcal a pesar de que ambas personalidades ocupen un mismo cuerpo y de que el nombre de la Dúrcal no aparezca en ninguna fe de bautismo.

Y a propósito de cuerpo ¿cree usted que Sofía Scicolone hubiera sido la misma mujer voluptuosa que conocimos nosotros allá por los años 50 y 60 actuando como Sofía Loren? ¿Cree usted que nos hubiéramos reído igual con la gracia disparatada de un tipo llamado Joseph Levitch que como nos reímos con Jerry Lewis? ¡imposible! Joseph Levitch es un nombre demasiado serio.

Para el que sí de plano cambiar de nombre era como transformarse de Clark Kent en Supermán fue para Alexander Archibald Leach, a quien vimos tantas veces en la pantalla actuando como Cary Grant. Y hablando de esa época, si Kim Novak se hubiera dado a conocer con su verdadero nombre, tal vez hubiéramos pensado que estaba tratando de emular a la Monroe, «colgándose» de su fama sin saber que ella —la Novak— fue bautizada precisamente con el nombre de Marylin mientras que la legendaria Monroe llevaba un nombre tan ordinario como Norma Jean Baker.

¡Cuántas veces habremos visto bailar fantásticamente a Virginia Katharine McMath con un tal Frederick Austerlitz, sin saber que esos eran los verdaderos nombres de Ginger Rogers y Fred Astaire. Tal vez ni siquiera hubiéramos aceptado la desafinada voz de Sarita Montiel si se hubiera puesto a cantar Fumando espero como Antonia Abad.

Ha habido una gran cantidad de personalidades en la historia que no han necesitado adoptar un seudónimo sino que se «cambian» totalmente la personalidad al eliminar —por ejemplo— su apellido paterno, adoptando el materno. Es muy diferente decir Napoleón Ramolino que referirnos a Napoleón Bonaparte cuyo nombre completo era ése: Napoleón Ramolino Bonaparte.

En casos similares estaban Johann Sebastian Lammerhirt (Bach), Ludwig Keverich (van Beethoven) y Wolfgang Amadeus Pertí (Mozart) que decidieron desligarse de su rama paterna, adoptando el apellido de su madre, tal como lo hizo el libertador Abraham Hanks (Lincoln), el escritor William Arden (Shakespeare) y Sigmund Nathanson que en su época conmocionó al mundo con sus teorías acerca del psicoanálisis y a quien todos conocemos simplemente como Freud que era el apellido de su mamá.

Ahora podemos decir con conocimiento de causa, que Freud sí tuvo madre.

PREGUNTA DEL PUBLICO: Néstor Durán: ¿Es correcta la frase «la ley dice»? Soy estudiante de leyes y un compañero asegura que «la ley dice» es incorrecta, porque la ley no dice nada porque no habla. Lo correcto según él es: la ley establece. ¿Usted qué opina?.

RESPUESTA: En el Diccionario de la Academia de la Lengua el verbo decir trae 15 significados y casi 60 ejemplos de aplicaciones. El significado número 5 especifica que el verbo decir se usa para referirse a lo que viene como contenido es un libro, en un escrito, etc. Por lo tanto lo de que «la ley dice» es correcto. No le haga caso a su amigo.

1.— AHORA LE PREGUNTO: Nictálope es un ser que ve mejor en la oscuridad que en la luz intensa. Sin embargo, de acuerdo con las raíces de la palabra, el verdadero significado de nictálope es:

a) Precisamente lo contrario: El que no ve en la oscuridad.

b) El que bebe el néctar de los dioses.

c) El que camina en la noche y duerme de día.

d) El originario de la República de Nictal.

2.— TAMBIEN LE PREGUNTO: ¿Cuál es la diferencia entre barita y varita?

1.— RESPUESTA: a) La palabra nictálope viene del griego nyktalops, cuyo significado original es el opuesto al que generalmente se le da en la actualidad. Nyktalops se refiere a una persona cuya visión es anormalmente mala en la obscuridad.

2.— RESPUESTA: La barita es el óxido de bario que tiene la apariencia de un polvo blanco. La varita es una rama delgada y pequeña.

Frase enredada para terminar: ¿Cómo quieres que te olvide si cuando comienzo a olvidarte, me olvido de olvidarte y comienzo a recordarte? ¿Cómo dijo? Hasta mañana.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: