un acontecimiento sucede, no se sucede

Para expresar que un acontecimiento ocurre, lo adecuado es emplear suceder, sin se: el encuentro sucede, no se sucede. No obstante, en los medios se pueden encontrar frases como «Para entender todo lo que ocurrió hay que tener claro el contexto en el que se sucedía», «Fueron alertados de un incendio que se estaba sucediendo en la escuela ...

preocuparse por algode algo, mejor que sobre algo

Las preposiciones por y de, no así sobre, son las indicadas para construir el verbo preocuparse. Sin embargo, en los medios de comunicación aparecen ejemplos con sobre como estos: «Le envió un mensaje y se preocupó sobre su estado de salud», «Comenzó la guerra y él ...

Últimas recomendaciones

Suscribirse a recomendaciones

¿Quieres recibir la recomendación diaria de FundéuRAE?

Completa este formulario para que te enviemos la recomendación diaria de FundéuRAE.

Los campos con * son obligatorios.

Últimas consultas atendidas

estandapero

 ¿Podríais decirme si son válidas las opciones standapero y standupero para hablar de los cómicos que hacen stand up?

solo poder que

Leo en una crónica lo siguiente: «El campeón solo pudo que ser decimosexto». ¿Pudo que ser está bien? Me...

gabarra

Ya que el Athletic ha ganado la Copa del Rey, va a volver a salir después de muchos años...

Noticias del español

Los premios cervantes piden el impulso del español como lengua de comunicación en internet

Agencia EFE

El impulso del español como lengua de comunicación en internet, en el desarrollo de las nuevas tecnologías y como «referencia científica de forma global», es una necesidad que han planteado los escritores vivos galardonados con el Premio Cervantes y sellado con su firma en el Nuevo Documento de Valladolid.

García Montero: «El español permanece unido porque ha respetado la diversidad»

Agencia EFE

El idioma español «ha aprendido a mantener la unidad respetando la diversidad» y no se habla ni mejor ni peor, sino «distinto» según el lugar en el que se emplea, afirmó el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, en una entrevista con EFE en Pekín.

El español, lengua invitada del Festival de Aviñón, que será abierto por Angélica Liddell

Agencia EFE

El español será lengua invitada del 78 Festival de Teatro de Aviñón (Francia), uno de los más importantes del mundo, que se celebrará del 29 de junio al 21 de julio y será abierto por la escritora, directora y actriz española Angélica Liddell.

Además

Wikilengua: en olor de multitud

La locución adverbial en olor de multitud significa, según el Diccionario académico: ‘Con la admiración de muchas personas’. Por ejemplo: «El equipo, a pesar de no lograr la Copa del Rey, fue recibido en olor de multitud a su llegada a la capital». A veces se usa con el plural: en olor de multitudes: «Dicen los clásicos que el triunfador en la batalla era recibido por los suyos en olor de multitudes».

El DEA recoge, además, el giro en olor de con el significado de ‘en atmósfera o en ambiente de’, con el ejemplo «en olor de amistad y entendimiento». El hecho de que el sentido de la palabra olor dé lugar a interpretaciones jocosas ha llevado a que algunos piensen que la palabra olor en esa expresión es una tergiversación…

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios