Temáticas: ciencia y tecnología

208 Artículos 

  • La expresión copia de seguridad es una alternativa en español al anglicismo backup, empleado en textos relacionados con la informática. En los medios informativos se utiliza con frecuencia el término inglés: «La única salida, en estos casos, es tener un buen back up que permita recuperar la información»...

  • Los términos hacker y cracker tienen significados diferentes, ya que, mientras que el primero alude a aquella persona capaz de introducirse en sistemas informáticos ajenos, el segundo se refiere a aquel otro que lo hace con fines ilícitos. En las noticias es frecuente encontrar frases como «El...

  • La expresión programa maligno es una alternativa en español al anglicismo malware. En los medios de comunicación, sin embargo, prolifera el uso de la voz inglesa en noticias sobre ataques informáticos: «Así son los malware que pueden secuestrar nuestros datos», «Cómo saber si hemos sido infectados por el mismo...

  • Criptomoneda y criptodivisa son términos válidos, traducciones habituales del inglés cryptocurrency. En las noticias, las voces criptomoneda y criptodivisa aparecen con frecuencia en frases como «Criptomoneda: el futuro del dinero», «Criptomonedas: hasta un 767 % de rentabilidad en el 2016», «El próximo boom del bitcóin: un nuevo...

  • Los nombres científicos de las especies humanas, como Homo sapiens y Homo floresiensis, se escriben con mayúscula inicial en la primera palabra y en cursiva. En las noticias no es raro ver escritas de modo inadecuado estas denominaciones: «Los orígenes del Homo Floresiensis son africanos», «El...

  • El sustantivo supertierra, en una palabra, sin tilde y en minúscula, es el adecuado para aludir a un tipo de planeta de gran tamaño con ciertas similitudes con la Tierra. En las noticias sobre el descubrimiento de un exoplaneta que podría albergar vida, se puede ver esta palabra escrita de muy...

  • Cúbit, mejor que qubit, es la grafía recomendada como alternativa breve de bit cuántico. En las noticias sobre ciencia y tecnología se alude en ocasiones a estos bits, como en «Los qubits son la contrapartida cuántica de los bits utilizados en la informática tradicional», «El computador...

  • Cloro es el nombre apropiado del elemento químico usado, entre otras aplicaciones, para desinfectar, blanquear y fabricar armas químicas, y no clorina, que es una sustancia distinta. En los medios de comunicación, sin embargo, no es raro que se emplee la denominación impropia, como en los...

  • Los sustantivos superbacteria y supermicrobio se escriben en una sola palabra, sin espacio ni guion, y sin acento en el prefijo super-. En los medios de comunicación es frecuente encontrar voces como superbacterias y supermicrobios escritas impropiamente, como en «Entramos en los criaderos de cerdos y peces donde, por atiborrarlos de...

  • Tableta es una alternativa en español al anglicismo tablet, y la voz portátil puede sustituir a los vocablos notebook o laptop. Con motivo de la prohibición por parte de Estados Unidos y el Reino Unido de viajar en avión con estos dispositivos electrónicos, en los medios pueden encontrarse frases como «El Reino Unido...

  • El término códec, que alude en informática a un archivo o dispositivo que permite codificar y descodificar datos, se escribe con tilde y no necesita destacado. En las noticias de tecnología es muy frecuente encontrarse con esta voz escrita sin tilde: «Las compañías se han demandado...

  • La expresión número pi se escribe con minúscula, sin resalte y sin tilde en la palabra pi, tal y como aparece recogida en el Diccionario de la lengua española. Con motivo del Día Internacional de Pi, es posible leer en algunos medios de comunicación frases como «Es muy importante...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: