Palabras Clave: francés

4 Artículos 

  • Se recomienda evitar el empleo del latinismo anglicado versus, especialmente en el lenguaje hablado, y reemplazarlo, según el caso, por contra, frente a, o en comparación con. La palabra versus en latín significa ‘hacia’ y, tal como indica la Nueva gramática, hoy, y dependiendo del contexto, equivale a contra o frente a, pero esta obra de...

  • Buró, plural burós, es la adaptación gráfica al español del término francés bureau. Según el Diccionario panhispánico de dudas, un buró es un ‘mueble para escribir, con un cuerpo superior con cajones y casillas, que se cierra mediante un tablero abatible o con una cubierta de tablillas...

  • El término francés boutique, plural boutiques, se puede sustituir por tienda de ropa de moda o tienda de productos selectos dependiendo del contexto. En distintos medios de comunicación se encuentran frases como: «Hermès sigue con su afán de dar a conocer a diversos artistas del mundo ofreciéndoles...

  • Croché, en alusión a la ‘labor de punto que se hace con aguja de gancho’, es la adaptación gráfica de crochet, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases en las que se emplea el...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: