Palabras Clave: árabe

7 Artículos 

  • Mineros jubilosos en un yacimiento de hierro, dos cupletistas rimando versos, un pasillo en honor a los jugadores del Barcelona tras proclamarse campeones del torneo liguero… ¿Existe alguna relación entre estas tres imágenes? La respuesta es sí. Y, para no escatimar datos, diremos que es el término alirón. Cuando...

  • Hach, mejor que haj, hajj o hadj, es la transcripción en español del nombre árabe de la peregrinación a La Meca y del tratamiento que se da a los musulmanes que cumplen con ese precepto. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Arabia Saudita...

  • Presidente es el término que se recomienda emplear en español en lugar de la voz del árabe rais. En los medios de comunicación es posible encontrar en ocasiones frases como «El rais libanés se ha pronunciado abiertamente a favor de las uniones laicas» o «Con motivo del segundo aniversario de la caída del...

  • Se recomienda escribir muyahidín, no muyaidín,  moudjahidin o mujahidin. La voz árabe muyahidín se usa en español con el sentido de ‘combatiente islámico fundamentalista’, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación se leen oraciones como «Los aliados bombardean las bases en Irak de la...

  • Se recomienda adaptar los términos árabes a los sonidos españoles y evitar las transcripciones inglesas y francesas. Si bien existen diversos sistemas de romanización del árabe al español, como los fijados por la Escuela de Estudios Árabes de Granada y la ISO, en los medios de...

  • La transcripción al español del nombre árabe de esta ciudad es Jenifra. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «La peor masacre sufrida por las tropas francesas ocurrió cerca de Khenifra, en el Medio Atlas marroquí»; en este caso, lo adecuado habría sido...

  • Musulmán significa ‘del islam o que profesa esta religión’, al igual que islámico, mientras árabe se aplica a los pueblos de etnia y lengua árabe, y a lo relativo a ellos. En ocasiones se produce en los medios cierta confusión entre los términos árabe, musulmán e islámico: «Irán y otros...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: