Letras: P

275 Artículos 

  • La palabra porro, designa, entre otras cosas, un baile folclórico originario de la costa caribeña colombiana. En los medios de comunicación, sobre todo de aquel país, se ven frases como «El Festival Nacional del Porro es un evento que procura homenajear este ritmo alegre de origen...

  • Se recomienda escribir pistola 9 mm, con espacio entre la cifra y el símbolo, en lugar de pistola 9mm, tal como señala la Ortografía de la lengua española en la escritura de los símbolos. Con motivo de la detención del atleta Oscar Pistorius tras la muerte de su novia,...

  • A la hora es un galicismo que conviene sustituir por la expresión por hora. Resulta frecuente el empleo de la locución adverbial a la hora, tomada del francés, con el sentido de algo que sucede en cada hora. En estos casos, sin embargo, lo recomendable es utilizar por hora. No obstante, en los...

  • A largo plazo es la fórmula asentada en español para aludir a un período relativamente extenso, por lo que se desaconseja sustituirla por la expresión en el largo témino. Los medios de comunicación emplean en ocasiones este último giro, calcado del inglés in the long term, en especial en las noticias de...

  • La locución por poco significa ‘casi’, por lo que no es equivalente de a poco, que quiere decir ‘poco después’. En los medios de comunicación, en ocasiones se confunden estas expresiones: «El mundo se le vino encima con tanta contundencia que a poco no lo aplasta» o «Pone la...

  • La locución a punto de, que seguida de infinitivo expresa la proximidad de una acción, se escribe en tres palabras, como indica el Diccionario académico, y no con dos, apunto de. En los medios de comunicación se observa en ocasiones la escritura inapropiada de esta expresión: «Hoy, apunto de cumplirse 30 años...

  • A cuenta de significa ‘en compensación, como anticipo o a cambio de’ y por cuenta de, ‘en nombre de alguien o algo, o a su costa’, y por lo tanto no pueden emplearse indistintamente. Sin embargo, en ocasiones los medios de comunicación utilizan frases como: «Los impuestos que se ocasionen serán a cuenta del...

  • Adaptar o personalizar son alternativas apropiadas en español para sustituir el calco customizar, utilizado para definir la acción de ‘adaptar o personalizar algo al gusto personal’, según el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos. En los medios de comunicación se utiliza con frecuencia customizar en frases como «La...

  • La expresión al parecer presunto es redundante, pues ambos llevan implícita la idea de «parecer algo». En algunas informaciones sobre asesinatos relacionados con el narcotráfico en el norte de México se encuentran frases como: «Los muertos eran al parecer presuntos narcotraficantes» o «Se encontraron 45 cadáveres, al parecer presuntos...

  • Los términos anti-Trump y pro-Trump se escriben con guion entre el prefijo y el nombre propio, y los sustantivos trumpismo y trumpazo en minúscula y sin necesidad de comillas. Con motivo de las elecciones presidenciales de Estados Unidos y la victoria de Donald Trump, en los medios de comunicación pueden verse frases...

  • Con motivo del atentado terrorista que se ha producido en París, se ofrecen a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas. 1. Campos Elíseos, mejor que Champs-Élysées La denominación asentada en español y preferible para aludir a esta famosa avenida es Campos Elíseos (no...

  • Se recomienda utilizar la expresión por encargo y evitar bajo encargo. En los medios de comunicación es frecuente encontrar ejemplos como «Una vez que estas cuentas obtienen presencia en la red, pueden ser utilizadas para propósitos específicos y coyunturales bajo encargo» o «Además hace vestidos a la medida y bajo...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: