Más opciones

  • Patrocina:

  • Asesora:

    real academia española

Letras: T

82 Artículos

  • a largo plazo, no en el largo término

    Foto: © Archivo Efe  / Javier Lizón

    A largo plazo es la fórmula asentada en español para aludir a un período relativamente extenso, por lo que se desaconseja sustituirla por la expresión en el largo término. Los medios de comunicación emplean en ocasiones este último giro, calcado del inglés in the long term, en especial en

  • el plural de Tour es Tours

    Foto: © Agencia Efe / George Burns

    El término Tour, que da nombre a la gran prueba ciclista francesa, se escribe con inicial mayúscula por tratarse de un nombre propio y admite la forma plural añadiendo una ese final (los Tours), tal y como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo,

  • El tiquitaca

    Foto: ©Archivo Efe/Jorge Zapata

    Afirmar que los sentimientos son mudables y que el amor puede devenir en odio o la animadversión tornarse simpatía tiene más de tópico que de hallazgo, más de lugar común que de excepcional. Sirve, sin embargo, para aceptar con naturalidad la evolución experimentada por nuestro

  • los tuaregs, no los tuareg

    Foto: © archivo Efe

    Las denominaciones de las etnias, pueblos, tribus y comunidades indígenas son nombres comunes que forman el plural según las normas generales: los mapuches, los godos, los navajos, etc. Sin embargo, en las noticias relacionadas con el golpe militar de Mali (o Malí, pues ambas acentuaciones se

  • de transmisión libre, alternativa a over-the-top (OTT)

    Foto: ©Archivo Efe/Franz-Peter Tschauner

    La forma inglesa over-the-top, que en su uso común significa ‘desmesurado, excesivo’, toma otro sentido en el lenguaje de las nuevas tecnologías de la comunicación que en español puede equivaler a de transmisión libre. Este término inglés, que suele citarse por su sigla, OTT, se refiere a a los servicios y contenidos,

  • se trata de, sin sujeto

    Foto: © Archivo Efe/Ángel Medina G.

    La construcción se trata de es impersonal y por tanto no debe emplearse con un sujeto. Sin embargo, es frecuente leer y escuchar en los medios frases como «La víctima se trata de un varón de alrededor de 50 años» o «El delito se agrava si el

  • tabaquismo no es consumo de tabaco

    Foto: © archivo Efe / Juanjo Martín

    Tabaquismo es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco y no es apropiado usarlo para referirse al consumo de tabaco. Con motivo del Día Mundial Sin Tabaco, en muchas noticias en las que se habla de medidas o estudios sobre el consumo de tabaco

  • tabléfono, posible alternativa en español de phablet

    Foto: © Archivo Efe / Rainer Jensen

    El neologismo inglés phablet, que da nombre a un nuevo dispositivo electrónico, híbrido de teléfono inteligente y tableta, debe escribirse en cursiva por ser un extranjerismo si no se desea recurrir a una posible alternativa en español, como tabléfono. En muchas de las informaciones sobre los principales dispositivos presentados

  • tableta, mejor que tablet

    Foto: © archivo Efe

    Tableta es el término recomendado para referirse a las computadoras portátiles con tecnología táctil, en lugar del anglicismo tablet. Es común que los medios de comunicación, sobre todo en las informaciones sobre ciencia y tecnología, usen el término inglés tablet para referirse a estos aparatos: «El

  • tachar de y tildar de siempre tienen carácter negativo

    Foto: © archivo Efe / Toni Garriga

    Las construcciones tachar de y tildar de se emplean para 'atribuir a alguien o a algo una característica o cualidad negativa', no una característica positiva o neutra. Por lo tanto, son inapropiadas frases como las siguientes: «Duran i Lledia tacha de excelente el nuevo gobierno de Rajoy»,

© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA