Palabras clave: palabra

363 Artículos 

  • secuela

    Leo y oigo cada día con más frecuencia la palabra «secuela» utilizada como segunda parte de algo: una película, un libro… y, aunque en el diccionario de María Moliner, en su primera acepción la define como 'cosa que ocurre después de otra, motivada por ella' no me queda del todo claro si la forma en que se viene usando es correcta.

  • hológrafo y ológrafo

    La palabra «hológrafo» viene en el diccionario pero me remiten a «ológrafo». ¿Cuál está bien escrita y por qué vienen las dos?

  • androfobia

    Tenemos una duda: ¿cuál sería el antónimo de misoginia? Hemos visto que la palabra misandria es aversión al hombre pero no aparece en el DRAE. En cualquier caso, también queremos saber cuál sería la palabra que define ‘amor a la mujer’, que sería el antónimo de misoginia, ¿o no?

  • diminutivo de jersey

    Me gustaría saber cuál es el diminutivo de jersey, ¿jerseycito? ¿Hay alguna otra palabra?

  • opositor, sustantivo y adjetivo

    Creía que la palabra «opositor» sólo funcionaba como sustantivo y que para contextos adjetivos había que utilizar la palabra «opuesto». Sin embargo, en casos como este: «Una vez más el presidente de la República, Hugo Chávez Frías, se corrigió a sí mismo después de escuchar a las voces opositoras», podría hablarse de voces de la oposición pero no opuestas.

  • menorero

    Hace un momento me encontrado con la palabra «menorero» (aplicada a Berlusconi) cuyo significado no encuentro en el DRAE. ¿Puede ser una errata o se emplea esa palabra?

  • comuña, comuñero

    Les agradecería que me enviaran la traducción al español de la palabra el «comuñeru», que en mi lengua, el asturianu, significa 'Persona que tiene el ganado o rebaño en comuña', entendiendo ésta como 'Contrato entre el amo del ganado y el que lo atiende en el que se reparten el beneficio el amo y el que lo atiende'.

  • paletina, palito removedor

    Quería consultarles en relación con la palabra «paletina», que no aparece en el diccionario de la Real Academia Española, pero que habitualmente se usa o usamos para designar el palo de plástico que sirve para remover el azúcar, que sale en los cafés automáticos de las máquinas. No sé si esta palabra es correcta y es lo que quería saber.

  • mezzanina

    ¿Podrían informarme del significado de la palabra «mezzanina»? La he encontrado por primera vez en el título de un cuento de Chéjov «Casa con mezzanina» y parece que se trata de un italianismo muy utilizado en Sudamérica, y cuyo significado parece ser el de un piso entresuelo, o entreplanta, pero no estoy muy seguro, y no acabo de entender por qué, si es así, no se denomina como tal «entresuelo».

  • verbalmente y oralmente

    Tengo dudas sobre cuándo se debe usar la palabra verbalmente. Entiendo que aunque es habitual su uso como sinónimo de oralmente, no significa exactamente lo mismo.

  • laura

    No encuentro la palabra laura cuyo sentido está relacionado con los primeros monjes que de ermitaños se agruparon fundando lauras. En inglés si he encontrado definición, y mi duda es si en castellano es correcta o hay otro sustantivo.

  • presentista

    ¿Se puede utilizar en castellano la palabra «presentista», para hacer referencia a que alguién intenta comprender un hecho pasado a partir de ideas y conceptos tomados del presente? La idea es destacar que esa acción lo hace sin tener en cuenta la realidad diferente de un contexto histórico distinto.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: