Palabras clave: legua

2 Artículos 

  • disrupción

    En un artículo de El País online que hablaba del tráfico aéreo he tropezado con lo que parece ser un anglicismo no traducido: disrupción. ¿Es correcto su uso en español?

  • halar/jalar

    ¿Qué es más apropiado, halar la puerta o jalar la puerta? ¿Es cierto que halar corresponde a la lengua culta, por lo que no se debe usar jalar? ¿O es que jalar se considera de mayor uso y que halar con el paso del tiempo se ha quedado rezagado en el español de Hispanoamérica?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios