
- palos de naipes
- prácticum
- S. A. , S. L. , S. C. P.
- S. A., S. L.
- s. pág./s. p.
- SA
- ¿Sábato o Sabato?
- saber + preposición
- saber (de sabor)
- ¿sabes qué?
- sabiondo y sabelotodo
- sabiondo y sabihondo
- sacarse la ropa
- sacerdotisa o la sacerdote
- sacudirse el peso de la púrpura
- Sadam Huseín
- Sáhara/Sahara
- Saint Helena (territorio del Reino Unido)
- salafista/salafí
- saldo (accidentes)
- salir a pre
- saludo final con punto
- saludo inicial en el correo electrónico
- salvaguardar de
- salvo indicación en contrario
- sampedrito
- Samur
- san José / San José
- san o San
- sangrado
- sangrado de párrafos
- sanitización
- Santafé de Bogotá
- santo Tomás
- santorales
- São Paulo
- sartén, el o la
- satisfactible
- Scherezade
- screening
- se me
- se puede/se pueden
- se vende coches/se venden coches
- secrecía/secresía
- secuela
- secuestro exprés o expreso
- secularmente
- securitizar
- segunda guerra mundial
- seguro que/seguro de que
- selección
- sellante
- selva indonesa
- semejar
- semi-, prefijo
- semirrígido
- sénior
- sentarse a la mesa
- sentarse en la mesa/a la mesa
- señor don / señor / don
- señor don
- señor, señora
- señora o señorita
- separación de consonantes
- septiembre / setiembre
- septiembre
- ser consciente / estar consciente
- ser habitué
- ser/estar casado
- ser/estar loco por la música
- Serbia y Servia
- serbio o servio
- serendipia
- serpa
- sérum/suero
- servilismo/servilidad
- sesquicentenario
- setup
- seudo-
- sexi
- sextillón
- sexting
- -sfera
- shabbat / yom kipur
- Shanghái
- sharía (ley islámica)
- sherpa
- si / si que
- si bien es cierto que
- si no o sino
- si o que si
- sí o sí
- si, con y sin acento
- sic
- sida
- sieso
- siglas
- siglas Estados Unidos
- siglas y acrónimos
- siglas y artículo
- signaturación
- significado y significante
- significados del adjetivo
- signos de exclamación y puntos suspensivos
- signos de interrogación
- signos de puntuación
- siguientes, abreviatura
- silabeo
- sim salabim
- símbolo &
- símbolo de pulgadas
- símbolo del dólar
- símbolo del euro
- símbolo del quintal
- símbolo guaraní
- símbolos
- uso de los símbolos de divisas
- símbolos de monedas
- simpa
- simultanear y mandatar
- sin embargo y en cambio
- sin fin y sinfín
- sin hacer ruido
- sin ni siquiera / sin siquiera
- sin papeles / simpapeles
- sincreción
- singladura
- sinhogarismo
- sino o chino
- sinvergüenza, plural
- siquiera, ni siquiera
- sir, lady
- sirvienta
- sistema inmunitario
- sitio web
- siux
- sketch
- SMS
- soberano
- sobre
- sobre sí mismos / sobre ellos mismos
- sobre todo y sobretodo
- sobreaccidente
- sobrecoste
- sobreexplotar
- sobrepago
- sobrepoblación/superpoblación
- sobretasación / sobre tasación
- sobreviviente o superviviente
- sobrino nieto, tío abuelo
- socaire
- socialite
- socializar
- sois o es
- soleá, soleares
- Solución a/para
- solución de continuidad
- solución paliativa
- someter
- soportar
- sororidad
- sorribar
- sostenibilidad
- sostenibilidad o sustentabilidad
- sottovoce
- souvenir/suvenir
- souvenirs
- spanglish/espanglish
- spoiler
- sponsor
- squash
- stakeholder
- stand
- stand by
- stand up o monólogo
- Stanley
- statu quo
- streaming
- su propio/su propia
- sub judice
- subapartado
- subbituminoso
- subjuntivo en condicionales
- subrayado
- subrogante
- subsahariano
- subtema
- suceso
- sucesor a/de/en
- Sucot
- Sudáfrica o Suráfrica
- sudeste y sudoeste
- sudoku
- sueño
- sufrir / sufrir de
- sujeto pasivo
- sujetos en oraciones finales de infinitivo
- sumergido
- super-, prefijo
- superdotación, sobredotación
- superestado
- superlativo en -érrimo
- superproductor y superestrella
- superresistente
- supersimpático, no súper simpático
- supervivencia o sobrevivencia
- superviviente/sobreviviente
- suplente, suplantar
- supongo/me supongo
- suponte y suponete
- Suramérica o Sudamérica
- suramericano
- Sureste Asiático
- surfear y surfeo
- suscripción
- suscriptor, subscriptor
- suspender y ser suspendido
- suspendido y suspenso
- suspenso
- sustantivo/a
- sustantivos en aposición
- sustantivos epicenos
- sustentable o sostenido
- sustituir a
- municipio/localidad
secuestro exprés o expreso
12/02/2009
Desearía saber cuál es el uso más adecuado para prensa escrita: «secuestro exprés» o «secuestro expreso».
Le copimos lo que dice el Diccionario panhuspánico de dudas respecto a exprés:
exprés. Adaptación gráfica de la voz inglesa, y también francesa, express, que se usa en español, como adjetivo invariable, con los sentidos siguientes:
a) Dicho de una olla o de una cafetera, 'que funciona a presión, permitiendo acortar el tiempo de cocción': «En aquellos tiempos no había cafeteras exprés» (Palou Carne [Esp. 1975]). Referido a olla, es sustituible por la locución adjetiva de presión (y no *a presión): «Los tamales no deben cocerse en olla de presión» (Ramos Platillos [Méx. 1976]).
b) Dicho del café, 'preparado con una cafetera exprés': «Una copa [de] vino, agua y un café exprés» (Vanguardia [Esp.] 19.5.94). Con este sentido es preferible el uso de la forma expreso (pl. expresos), que admite también su uso como sustantivo: «Sofian pide un expreso con un vaso de agua» (Souza Mentira [Perú 1998]).
c) Dicho de un tipo de tren de viajeros, 'que circula de noche y solo se detiene en las principales estaciones del trayecto': «El tren exprés hacia Viena sale dentro de unos minutos» (Romero Vodevil [Esp. 1979]). Con este sentido es preferible el uso de la forma expreso (pl. expresos), que admite también su uso como sustantivo: «Tras descarrilar, el expreso fue alcanzado por un pequeño tren local de pasajeros» (Vanguardia [Esp.] 2.7.95). También se aplican los adjetivos exprés o expreso al autobús que realiza su trayecto sin paradas intermedias.
d) Referido a un servicio de correos, de transporte o de envío de mercancías, 'rápido o urgente': Servicio exprés, con entrega de la mercancía antes de 24 horas. Puede sustituirse por la forma expreso (pl. expresos), que también admite su uso como sustantivo para designar el propio envío: «Se haría enviar a Mallorca [la correspondencia] por correo expreso» (Ferré Batalla [P. Rico 1993]); Los expresos son más baratos que los certificados.
Referido a los secuestros, este adjetivo se emplea en la cuarta acepción (rápido) y, como ve, pueden amplearse las dos formas.













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




