
- signos puntuación: la raya
- nacimiento de Cristo
- nacimientos múltiples
- Nación o nación
- nacionalidad
- nacionalidad extranjera
- Naciones Unidas
- nada más/más nada
- nada que o nada para
- napia
- narco/narca
- nariz en aumentativo
- nariz/narices
- Nasdaq
- naturalístico
- naufragar
- Nazca o Nasca
- necesitar de
- necesitar/necesitar de
- nefobasímetro
- negación innecesaria
- negar la mayor
- negarse en redondo
- negatividad
- negociar una curva
- negrísimo o nigérrimo
- ¿neoyorkino o neoyorquino?
- nerd
- netiquette, netiqueta, etiqueta en la red
- newsletter
- newton
- ni bien
- ni tan solo
- nictálope
- nidificante
- niqab
- no ayuda en nada
- no bien
- no cualificada
- no dar abasto
- no dársele a alguien cuatro blancas
- no está / no se encuentra aquí
- no expletivo
- no hay nada
- no lineal
- No Me Pises Que Llevo Chanclas
- no parar mientes
- no pudo ser
- no quiero nada, reforzamiento de la negación
- no ser de recibo
- nobel o nóbel
- nobel y novel
- noche/madrugada
- nombre de calles
- &, nombre de este signo gráfico
- nombre de los meses: ¿mayúscula o minúscula?
- nombres de cargos, en minúscula
- nombres de juegos
- nombres de las plantas
- nombres de las religiones, con inicial minúscula
- nombres de quesos
- nombres NBA
- nombres propios y accidentes geográficos
- nombres propios, grafía
- nombrezote
- nominar
- non grato
- Noreste o nordeste
- nororiental
- notas musicales
- nuclear
- nuera/yerno
- Nueva Orleans
- Nueva Zelanda
- nuggets
- numeración de congresos
- numeración de los textos legales
- numeración y concordancia
- numerales
- numerales fraccionarios
- numerales tras el punto y seguido
- numerales y participio
- numerar y enumerar
- número, abreviatura
- números cardinales
- números uno
- números y letras
- grado (símbolo)
nombres de las religiones, con inicial minúscula
04/01/2011
Me gustaría saber por qué he de escribir «islam» e «islamismo» (así como en los casos del «cristianismo» o «judaísmo», etc.) con minúscula inicial. ¿Con qué criterio el nombre de una religión se considera «nombre común»?
La diferenciación entre nombres propios y nombres comunes se establece según criterios lingüísticos y no socioculturales.
Los nombres propios son, según la nueva Ortografía de las Academias de la Lengua, «sustantivos o grupos nominales creados específicamente para designar y referirse a seres únicos, ya sean animados o inanimados». También «carecen de significado léxico, por lo que no poseen sinónimos o antónimos y no son traducibles, aunque tengan equivalentes en otras lenguas (como en el caso de Juan, Giovanni, John, Jean, Sean...)» y, además, «el nombre propio no tiene capacidad de generar una clase, ya que su función es únicamente particularizar e identificar un referente concreto».
Así, los nombres de las religiones son nombres comunes porque son palabras con significado léxico, pues «islamismo» puede definirse como 'Religión fundada por Mahoma', «cristianismo» como 'Perteneciente religión de Cristo' y «judaísmo» como 'Profesión de la ley de Moisés' (según las definiciones de la RAE).
Y estos sustantivos pueden formar palabras derivadas, como «islámico», «islamista», «islamólogo», «cristiano», «cristiandad», «cristianizar», «judío», «judaizante», «judeocristiano», etc.













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




