
- echar una ojeadilla/hojeadilla
- echarle casta
- ecléctico
- económico
- ecosistema
- ecuador, trópico
- edad / antigüedad de una cosa
- Edad de Piedra o edad de piedra
- edad media / media de edad
- Edad Moderna o edad moderna
- edición e impresión
- EE. UU.
- efectivos
- efecto
- efeméride y efemérides
- eficaz y eficiente
- egresado
- egún, egunes
- ejecución extrajudicial
- ejecutar
- ejercer/ejercitar
- ejido y finca
- el + infinitivo
- el / la home
- el / la orden del día
- el ala, las alas
- el aloe vera
- el artículo en los nombres de los países
- el buen hacer
- ¿el calor o la calor?
- El Dépor
- el día que / el día en que
- el Ejército o el ejército
- el golpe/de golpe
- el iris, los iris
- el no va más
- el notebook o la notebook
- el o la margen
- el olivo / la oliva
- el Oscar
- el panga/la panga
- el punto o la coma en la escritura de las horas
- el que fuera
- ¿el qué? o ¿lo qué?
- el tiempo
- el Vaticano
- el vodka, la vodka
- el/la Blackberry
- el/la robot
- electrocutar
- elegible
- elfo / elfina
- eluir
- elusividad
- e-mail tras conjunción «y»
- embadurnar
- embestir
- emblema
- emocional
- empalidecedor
- empate técnico
- empatizar
- empeloto
- empoderamiento, opciones
- empoderar
- empotrado
- emprendimiento
- emprendimiento, emprendizaje
- en / bajo ninguna circunstancia
- en /a /a la vanguardia
- en absoluto
- en base a o sobre la base de
- en base a/con base en
- en breves momentos
- en busca de / en búsqueda de
- en comparación con
- en compensación...
- en conclusión
- en contra...
- en cuyo caso
- en derredor
- en el marco de
- en el punto de mira
- en el sentido de las agujas del reloj
- en el sentido de que
- en hora buena o enhorabuena
- en la mañana
- en medio y enmedio
- en mi mano, en nuestras manos
- en olor de multitudes
- en picado
- en picado o empicado
- en pie, de pie, de pies
- en relación con
- en repulsa de
- en siglos/durante siglos
- en términos de/desde el punto de vista de
- en trance de
- en verdad
- en verdad/de verdad
- encabezamiento de carta
- encabezamiento de cartas
- encajar un gol
- encamotado
- encargue/encargo
- encarnizamiento terapéutico
- encender/prender una fogata
- encima/arriba
- encinta, encintas
- encontrable
- encontrar novio
- enema, palabra masculina
- energizante
- enfatizar
- enferetrar
- enfermeras
- enfilar
- enfocar y centrarse
- enfrente de mí
- enjuta, género
- enrollador
- ensimismado
- -ente y -ante
- entorno / en torno
- entrante y saliente
- entrar a / entrar en
- entre más
- entre medias / en medio
- entre semana
- entreayuda
- entredicho
- entrenador/coach
- entrenamiento y entreno
- entrenar / entrenarse
- entreno
- entretanto o entre tanto
- entretelón
- entubado/intubado
- enumerar, numerar
- envolvente
- eñe
- equis o jota
- ERE, plural
- errar
- erre en palabras compuestas
- eruptar o erupcionar
- es decir
- escala de Richter
- escalpar
- escaparate / vidriera / vitrina
- escaso
- escoger
- esconjurar
- escritura de anglicismos
- escritura de fechas
- escritura de locuciones latinas
- escritura de los números
- escritura de marcas de bebidas
- escriturar y escribir
- escuchante
- escuela, colegio, instituto y liceo
- eslogan
- esmatar
- esnórquel
- ESO
- espacio en los decimales
- espacio tipográfico
- espaldas / espalda
- español neutro
- español o castellano
- español/castellano
- específico y especificado
- espectacularizar y guionar
- espray
- espumante/espumoso
- esquena
- esquí (etimología)
- esta área
- ¿Está bien dicho "la arquitecto"?
- está hecha o es hecha
- estadio, no estadío
- estado crítico
- estado de bienestar
- estado de la cuestión
- estado del arte
- Estado policial
- Estados bálticos
- estados de los Estados Unidos (nombres en español)
- Estados nación
- 'Estados Unidos de América', abreviatura
- Estados Unidos o los Estados Unidos
- estallar
- estar al + infinitivo
- estar colgado a...
- estar en paro / estar en el paro
- estar rayado
- estatores/estátores
- este y éste
- estelarizar
- estentóreamente
- estereotipación
- estilar o destilar
- estilo directo + conjunción que
- estilo directo / estilo indirecto
- estimación grosera
- estimación y cálculo
- estimados y estimadas
- esto y ello
- estrategia y táctica
- estrato
- estrella ascendente
- estresor
- estríper
- estroboscópico
- estudiantado/alumnado
- estudiante y alumno
- et ál.
- et ál. (et álii)
- etcétera/etc.
- etnias chinas
- etnias y grupos en plural
- eucaristía/Eucaristía
- Éufrates o Eúfrates
- euríbor
- euro
- euroorden
- Europa continental
- euros
- eutrofización/eutroficación
- evacuo o evacúo
- evento
- eventualmente
- evolucionar
- ex aequo
- ex officio
- ex, prefijo
- exabyte
- exaccionar
- exágono o hexágono
- excarcelación
- excarcelar
- exceder el / del
- excepciones en la concordancia
- exclamaciones
- excretar y secretar
- excusado / escusado
- exento y excluido
- exhumar y abrir
- exiliar / exilar
- exiliar a / exiliar en
- éxitos de popularidad
- exlibris/ex libris
- exponendo
- expresión temporal
- expresiones coloquiales
- expresiones españolas
- expreso
- extra
- extranjerismo o préstamo lingüístico
- extravertido / extrovertido
- exuberante
- Ey/Hey
empoderamiento, opciones
02/12/2008
Me parece que la palabra «empoderamiento» no existe en castellano. ¿Qué otra palabra podría utilizarse para definir el concepto de adquirir poder?. Este concepto se utiliza en trabajo social, educación social, etc. para definir que las personas toman conciencia de su situación social, se fortalecen y actúan para superar sus dificultades.
El sustantivo empowerment y el verbo to empower aparecen con cierta frecuencia en el inglés contemporáneo, y, por contagio (a falta de una fácil traducción), aparecen también en otras lenguas, entre ellas, cómo no, el español.
En la prensa en español, cuando se opta por traducir esos términos, casi siempre se usan como equivalentes potenciación y potenciar, y se usan menos otras posibilidades, como habilitación y habilitar, facultación y facultar, autorización y autorizar, etc.
Joaquín Segura, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, propone que se traduzcan por empoderamiento y empoderar, palabras ambas recogidas en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), con el significado de apoderamiento y apoderar: 1. tr. Dar poder una persona a otra para que la represente en juicio o fuera de él. 2. ant. Poner en poder de alguien una cosa o darle la posesión de ella. 3. prnl. Hacerse alguien o algo dueño de alguna cosa, ocuparla, ponerla bajo su poder. Ú. t. en sent. fig. El pánico se apoderó de los espectadores. 4. ant. Hacerse poderoso o fuerte; prevenirse de poder o de fuerzas.
Pero el contexto en el que más aparecen esas voces inglesas es el referido a los grupos minoritarios o desfavorecidos que luchan por cambiar su situación para lograr mejorarla, y ahí, en ese contexto, son necesarias otras traducciones, como dar o conceder poder, promoción, promoción de la autonomía, emancipación, potenciación del papel de..., participación en..., pleno ejercicio de los derechos de..., toma del poder, capacitación, capacitar, conferir poderes, otorgar el derecho (o la facultad) de...













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




