
Índice
- bacante
- backstage
- badajocense y badajoceño
- Badajoz
- badila
- baipás, baipases
- bajo demanda
- bajo el lema/con el lema
- bajo el umbral
- bajocubierta
- bajoplato y chiffonier
- bala de paja
- balotaje
- banda armada / banda terrorista
- bandada
- banderola
- banear
- banner
- banquero/bancario
- bañarlo, lavarlo / bañarle, lavarle
- baobab
- Bar Mitzvah o Bar Mitzvá
- barajar
- barajar o barajear
- barandilla
- barero
- bares
- bármanes
- bártulos
- base
- Basra o Basora
- bastante, bastantes
- batería/baterista
- baterista
- bebé como adjetivo
- beber y tomar
- beeper
- beicon y panceta
- belenofobia
- bellas artes
- bellydancer
- below
- bendito y bendecido
- Benedicto dieciséis o decimosexto
- benefactor/bienhechor
- beneficio
- bermuda
- bermudas
- Bernabéu
- berraquera/verraquera
- besada
- besapié
- bestseller
- beta-caroteno
- beticistas
- bianual
- bíceps, con acento
- bicicletada
- bien
- bienamado, bienquisto...
- bienísimo
- bienvenida / bien hallado
- Bin Laden/bin Laden
- Bin o Ben
- ¿biodiesel o biodiésel?
- biolístico
- biológico, ecológico, orgánico
- biomímesis
- biomorfo
- biorreserva y ciclorruta
- bipartito, tripartito y cuatripartito
- Birmania, Rangún o Myanmar, Yangón
- bisnieto/biznieto
- bistec
- bitácora
- bizarro
- blablablá
- blíster
- blogosfera o blogósfera
- boca arriba
- boca de tormenta
- boceto, bocetar
- bolardo/pilona
- bolaspa
- bolsa
- bonhomía
- ¿bonísimo o buenísimo?
- bonitísimo
- bono y bonificación
- bono y bonus
- bonus autootorgado
- booleano
- bossa
- brackets
- brainstorming
- Brandeburgo
- Brandenburg en español
- bravo
- broca o mecha
- brócoli
- bróker
- browser
- brumar
- ¡buen provecho!
- buena gente
- ¿buena tarde o buenas tardes?
- buenos días o buen día
- buenos días, buenas tardes
- bufé
- búfer
- bujarrón
- bungaló y adosado
- búnker
- burka
- buró
- butrón y butade
- buzonear
- ¡basta ya!
- voucher
Definición
browser
04/05/2011
¿Cuál és la manera correcta de decir en español la palabra «browser»? ¿Se puede utilizar el término en inglés?
En lugar de browser, se pueden emplear las formas españolas navegador, buscador, explorador... No obstante, si opta por utilizar el término inglés, este debe escribirse entrecomillado o en cursiva para marcar que se trata de una palabra extranjera.
Imprimir













































(+34) 913 467 440
(+34) 913 467 655
consultas@fundeu.es




