Consultas
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • ñ
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
a|A
Índice
Definición

al/a la, en terminología culinaria

25/02/2008

En terminología culinaria se usa con frecuencia términos como «aceite de albahaca» o «té de naranja» usando la preposición de como si indicara procedencia cuando se quiere expresar realmente un ingrediente añadido al producto, por lo que me pregunto si en estos casos no sería más correcto emplear la preposición con.

Lo correcto en estos casos es usar «al» o «a la»: aceite a la albahaca, té a la naranja, vinagre al estragón...

Imprimir
Imprimir
¡Compártalo!
  • meneame
  • delicius
  • facebook
  • twitter
Buscador urgente de dudas

Secciones

 Consultas  Recomendaciones  Vademécum

Categorías

 Términos
 Siglas, acrónimos y códigos
 Abreviaturas
 Abuso
 Extranjerismos
 Gramática
 Neologismos
 Ortografía
 Ortotipografía
 Significado
 Transcripción
Desde
Hasta 
Envíenos su consulta

codigo de seguridad Recargar código de seguridad
 Deseo recibir las recomendaciones
      de la Fundéu BBVA
      Política de privacidad
Consultar