urbi et orbi y no urbi et orbe

Foto: © Archivo EFE

La forma correcta de escribir el nombre de la bendición papal es urbi et orbi (en cursiva) y no urbi et orbe.

Sin embargo, es frecuente encontrar frases en la prensa como «El pontífice pide en la tradicional bendición Urbi et Orbi por el fin de la guerra de Ucrania» o «El papa Francisco impartió la bendición “Urbi et Orbe” a la ciudad y el mundo».

Según señala el Diccionario de la lengua española, urbi et orbi es una locución latina que significa ‘a la ciudad (de Roma) y al mundo’ y se emplea en referencia a la bendición papal que se extiende a todo el mundo, aunque también se usa con el sentido de ‘a los cuatro vientos, a todas partes’. La grafía escrita anteriormente es la correcta, y no urbi et orbe.

Además, se recuerda que lo adecuado es escribirla con minúsculas iniciales y en cursiva.

Así, en los ejemplos iniciales, lo adecuado habría sido «El pontífice pide en la tradicional bendición urbi et orbi por el fin de la guerra de Ucrania» y «El papa Francisco impartió la bendición urbi et orbi a la ciudad y el mundo».

Ver también

➤ locuciones latinas, errores frecuentes

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios