| | | | | | | | |

tragafuegos

Me gustaría saber si hay un nombre (reconocido por la Academia) para designar al que lanza llamas con la boca mediante la utilización de líquidos inflamables y suele hacerlo en espectáculos callejeros o en los circos.

En español existe la palabra faquir para referirse a los artistas de circo que hacen pruebas mortificantes que aparentemente no les causan ningún dolor pero no hay inconveniente en usar la palabra tragafuegos porque la registran otros diccionarios y es válida.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

condescendiente

He observado que condescendiente se está usando con un matiz negativo de cierta superioridad....

compartir

Me gustaría saber si la utilización del verbo compartir en esta frase es correcta:...

ribbon board

Leo que el nuevo estadio del Atlético de Madrid, el Wanda Metropolitano, va a...

uperizar / uperisar

He visto en los briks de leche que pone leche uperisada, con ese. ¿Está...

trasladar / transmitir

A menudo escucho el uso del verbo trasladar en el sentido de ‘comunicar’ o ‘transmitir’:...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: