| |

sharía (ley islámica)

¿Cuál sería la forma correcta en español para hablar de la ley islámica: sharía, sharia, charía, saría? ¿Debe escribirse con mayúscula?

La transcripción que más se aproxima a la forma de pronunciar el término original es sharía, con acento en la «i».

Sin embargo, como la secuencia sh solo se emplea en español con topónimos, gentilicios o antropónimos y derivados, puede adaptarse como saría (como hace el Pequeño Larousse ilustrado, igual que sherpa se adapta como serpa) o charía (igual que a partir de to shoot se crea chutar).

También puede optarse por ley islámica, variante preferible a ley musulmana.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

papas arrugadas

¿Qué recomiendan: papas arrugadas o papas arrugás? ¿Necesita cursiva o mayúsculas?

usabilidad

En no pocos medios —especialmente los digitales— he leído el término «usabilidad». ¿Es correcto...

armonía / harmonía

Me gustaría saber por qué la palabra harmonía también se escribe sin h, armonía....

cum laude

Cum laude, cumlaude, cum laudes..., he visto diferentes formas de escribir esta locución latina,...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: