| |

sharía (ley islámica)

¿Cuál sería la forma correcta en español para hablar de la ley islámica: sharía, sharia, charía, saría? ¿Debe escribirse con mayúscula?

La transcripción que más se aproxima a la forma de pronunciar el término original es sharía, con acento en la «i».

Sin embargo, como la secuencia sh solo se emplea en español con topónimos, gentilicios o antropónimos y derivados, puede adaptarse como saría (como hace el Pequeño Larousse ilustrado, igual que sherpa se adapta como serpa) o charía (igual que a partir de to shoot se crea chutar).

También puede optarse por ley islámica, variante preferible a ley musulmana.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

seguridad cero

He leído en varias noticias que usan la expresión seguridad cero para indicar que no hay...

perimetrar

En las noticias relacionadas con los incendios forestales, escucho constantemente el verbo perimetrar, que...

PSG / «peseyé»

Oigo a menudo a los locutores de radio y televisión referirse al club de...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: