| | | | | | | | |

serpa

Me gustaría preguntarles si la palabra sherpa, a pesar de aparecer en cursiva en el DRAE, debería ir entrecomillada puesto que es un extranjerismo.

Las academias de la lengua proponen españolizar el sustantivo con la grafía serpa. Le copiamos lo que dice al respecto el Diccionario panhispánico de dudas:

serpa. Adaptación gráfica propuesta para la voz inglesa sherpa, 'de un pueblo de Nepal, que vive en las laderas del Himalaya'. Referido a persona, se usa frecuentemente como sustantivo y, dado que los naturales de este pueblo suelen participar como guías y porteadores en las expediciones al Himalaya, esta palabra significa, más específicamente, 'guía o porteador perteneciente al pueblo serpa': «Dos días más tarde, el neozelandés Edmund Hillary y el serpa Tenzing Norgay tomaban el relevo» (As@ [Esp.] 5.7.05).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

seguridad cero

He leído en varias noticias que usan la expresión seguridad cero para indicar que no hay...

perimetrar

En las noticias relacionadas con los incendios forestales, escucho constantemente el verbo perimetrar, que...

PSG / «peseyé»

Oigo a menudo a los locutores de radio y televisión referirse al club de...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: